dialogue 1
R: can I use your laptop for a while?
能用一下你的筆記本電腦嗎?
A: sure, go ahead.
當然,用吧.
R: oh, isn't your computer Wi-Fi capable?
你的筆記本電腦能無線上網嗎?
A: yes, it is. You want go online? there are no wi-fi hotspots around.
能啊,想上網啊,這附近沒有無線熱點.
R: oh my, no internet access is killing me.
天啊,上不了網我都快瘋了.
A: can't you wait till you get home? then you can surf the internet using the broadband, wireless connection or whatever you like.
你不能等到家了再上網嗎?到家了,你可以用寬帶,用無線,隨便你怎樣.
R: no, I'm not feeling myself. I just want to check my emails, visit my favorite websites and chat with my friends.
不行,我覺得不舒服.我想查查郵件,上我最喜歡的網站,和朋友們聊聊天.
A: now I see, you must be suffering from discomgoogolation.
我知道,你肯定是得了谷歌依賴癥了.
R: what does that mean? there's nothing wrong with me.
什么?我沒病啊.
A: well, the term "discomgoogolation" comes from "discombobulate" and "google". Becasue floods of information are just a mouse click away, net users are very likely to become addicted to the web.
"谷歌依賴癥"來自于"混亂"和"谷歌"兩個詞.因為點擊鼠標即可獲得大量的信息,網民非常容易上癮.
R: that's alright. I just can't bear losing track of all the latest information. It almost drives me crazy.
沒錯,沒法獲取最近的信息會讓我受不了,都快瘋了.
A: then, you're probably addicted.
那你八成是上癮了吧.
dialogue 2
R: not a single email until now? it's already twelve o'clock. I can't believe it!
還沒有人給我發(fā)郵件?已經過了12點了,真是難以置信!
A: can't bear it, right? I've been there before. I'll feel comfortable if no one calls me or sends me text messages, like there is something missing.
受不了了,是吧?我也遇到過這種情況.如果沒有人給我打電話,發(fā)短信,我會覺得不舒服,跟少了點什么的.
R: yeah, that's right. If no one sends me tect messages, I'll go crazy.
對.如果沒人給我發(fā)短信,我肯定受不了.
A: actually, this is a kind of addiction called "information" or "information overload".
實際上,這是一種上癮的癥狀,叫做"咨詢癖",或者是"資訊超載".
R: addiction? checking emails and text messages often can be called an addiction? no way!
上癮?經常查看郵件和短信也叫上癮?不可能吧?
A: yes, it is. Do you consider a frequent check of your income emails to be an integral part of your working day?
沒錯,就是上癮.你覺得,頻繁查詢郵箱的郵件是工作中必不可少的一部分嗎?
R: aboslutely.
沒錯.
A: do you have your cell phone with you wherever you go and check text messages and phone calls from time to time?
你是不是哪都帶這手機,不停地看有沒有短信和電話?
R: yeah, it's a must. Otherwise,I may miss important phone calls and text messages.
是啊,這是必須的,要不然我該錯過重要電話和短信了.
A: do you open all your IM tools whenever you're using a computer?
你是不是只要電腦開機,就打開所有的即時通訊工具?
R: yes. MSN, QQ, Skype, Google Talk, Ali wangwang, everything, so that I'll be in touch with all friends and relatives.
是啊,MSN,QQ,Skype,Google Talk,還有阿里旺旺,都打開,這樣我就能和家人保持聯(lián)系了.
A: now I can tell you're definitely addicted to the overflow of information
現(xiàn)在,我能判斷出來你確實是對泛濫的信息上癮了.