網(wǎng)站運(yùn)行后,貝佐斯和他的員工精心調(diào)整其功能,增加了一鍵購(gòu)物和顧客評(píng)語(yǔ)。1997年公司公開(kāi)上市,投資者可以購(gòu)買(mǎi)其股票。在接下來(lái)的幾年內(nèi),貝佐斯擴(kuò)大公司同站,在加拿大、英國(guó)、德國(guó)、法國(guó)和日本等地開(kāi)展業(yè)務(wù)。
Management Style
管理模式
On the surface Bezos was easygoing with a sense of humor. On the other hand, employees and chroniclers found that he was adamant in his expectations of quick turnaround time on project completion and high productivity, as well as of innovativeness and intelligence. Consequently, Bezos was characterized as a relentless recruiter of talented, innovative individuals. Bezos and personnel According to Bezos, "People here like to invent, and as a result other people who like to invent are attracted here. And people who don't like to invent are uncomfortable here. So it's self reinforcing".
表面上,貝佐斯是一個(gè)隨和而幽默的人。然而,同事和撰寫(xiě)者發(fā)現(xiàn),他專(zhuān)注于項(xiàng)目的快速周轉(zhuǎn)與效率,同時(shí)執(zhí)著于創(chuàng)新與才能的發(fā)現(xiàn)。因此,貝佐斯以不遺余力招聘有天分、創(chuàng)新能力強(qiáng)的員工而出名。貝佐斯和人事經(jīng)理全面檢查未來(lái)員工大學(xué)成績(jī)和 SAT的分?jǐn)?shù)。貝佐斯說(shuō):“這里的員工喜歡發(fā)明,因此其他喜歡發(fā)明的人也會(huì)被吸引到這里來(lái)。不喜歡發(fā)明的人呆在亞馬遜會(huì)不舒服。所以這是個(gè)自我加強(qiáng)的過(guò)程。”
To encourage new ideas, Bezos instituted the Just Do It program, wherein the winners were those who proceeded with projects that they felt would help the company without first asking their bosses' permission.
為鼓勵(lì)新思想,貝佐斯開(kāi)展了“想到就做”這個(gè)項(xiàng)目——員工無(wú)需上級(jí)許可就可以直接實(shí)行對(duì)公司有利的想法并能獲得獎(jiǎng)勵(lì)。
注釋:
1. launch vi. 開(kāi)始;下水;起飛
例句:The municipal government will launch an extensive public works program next year.
市政府將于明年開(kāi)始一項(xiàng)大規(guī)模的市政工程計(jì)劃。
2. productivity n. 生產(chǎn)力;生產(chǎn)率;生產(chǎn)能力
例句:Scientific inventions such as these have raised labour productivity by a big margin.
諸如此類(lèi)的科學(xué)發(fā)明, 都大大提高了勞動(dòng)生產(chǎn)率。
3. reinforcing vt. 加強(qiáng)(reinforce的ing形式)
例句:Light entering this lattice gets bounced around in ways that generate colour by reinforcing the peaks of some wavelengths and cancelling out those of others.
進(jìn)入該格子的光線(xiàn)反彈回來(lái),通過(guò)加強(qiáng)了一些波長(zhǎng)的波峰和減少了其他的波峰長(zhǎng)度來(lái)產(chǎn)生出顏色。
4. institute vt. 開(kāi)始(調(diào)查);制定;創(chuàng)立;提起(訴訟)
例句:There is more serious talk of it, though not at the institute level.
對(duì)于這個(gè)問(wèn)題應(yīng)有些更嚴(yán)肅的說(shuō)法,盡管不是再研究所的層次上。
5. permission n. 允許,許可
例句:It is forbidden to reprint any article from this magazine without special permission.
本雜志中的各篇文章未經(jīng)特殊許可一律不得轉(zhuǎn)載。