托福英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 托福 > 托福聽力教程 > 胡敏讀故事記托福詞匯 >  第36篇

胡敏讀故事記托福詞匯036:我在一家報業(yè)公司的工作 My Job at the Newspaper Company

所屬教程:胡敏讀故事記托福詞匯

瀏覽:

2015年12月08日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9492/36.MP3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Lesson 36 My Job at the Newspaper Company 我在一家報業(yè)公司的工作

I work as the editor of a small newspaper. Our offices and printing presses are located on the grounds of an old citadel that has been standing since the days of the Civil War. The rent here is relatively cheap. However, the facilities are rather old and we’re constantly making repairs to the electrical circuits in our building. According to our circulation desk, we circulate about 10,000 papers each day. If I were to draw a circle around our circulation area, the circumference would be about 15 miles.

我在一家小報社當編輯。我們報社的辦公室和印刷設(shè)備位于一座內(nèi)戰(zhàn)時修建的古老城堡里。這里的租金相對便宜,但設(shè)施陳舊,我們時常要維修樓里的電路。根據(jù)發(fā)行處的統(tǒng)計,我們每天發(fā)行的報紙1萬份。如果圍繞這發(fā)行范圍畫一個圈,周長將達15英里左右。

Ours is a civilian company. However, due to our location, the military has the right to circumscribe the content of our newspaper. For that reason, I’m a bit circumspect about the articles that we publish. I try to print the news without being too critical of the government, the military or the people in power.

我們報社是一家民營企業(yè)。但由于位置特殊,軍隊有權(quán)限制報紙的內(nèi)容。正因為這樣,我對所發(fā)表的文章非常謹慎。我盡量印些不是特別批判政府、軍隊及當權(quán)者的新聞。

Today, I’m thinking about running a story about lawyers. Lawyers have been around since the start of civilization. They are credited for writing the first civil code and the bill of civil rights. However, they are disliked for their circuitous manner of speaking and their ability to circumvent the law by citing obscure legal doctrines. They always make circular arguments to avoid the issue. Some lawyers are kind and helpful. Others are known for their lack of civility. A lot depends on the circumstances and how much money you have.

今天,我在考慮出一篇關(guān)于律師的文章。自人類文明起源時就有了律師。他們被譽為第一部民法典和公民權(quán)議案的撰寫人。但因為他們說話愛繞圈子,又有本市引用晦澀難懂的法律條文來規(guī)避法律約束,所以很是不討人喜歡。涉足政界的律師尤其擅長拐彎抹角地講話。他們總是循環(huán)論證,避開主題。有些律師挺和善而且樂于助人的,其他律師則以沒有禮貌著稱。很多律師是為視具體情況及財富多寡而轉(zhuǎn)移的偽君子。

Perhaps a story about lawyers might be too controversial. I’d better think of a more agreeable subject.

也許關(guān)于律師的文章爭議太大,我還是想個更愉快的話題吧!

Words:

circle n. 圓周,圓形物;(具有共同興趣、利益的人們所組成的)圈子;集團;vt. 包圍,環(huán)繞

circuit n. 電路

circuitous adj. 迂回的,繞圈子的

circular adj. 循環(huán)的;圓的

circulate v. (使)循環(huán);傳閱,流傳;發(fā)行,銷售

circulation desk 圖書借還臺;發(fā)行處

circumference n. 圓周;周長

circumlocution n. 迂回累贅的陳述,拐彎抹角地講話;遁詞

circumscribe vt. 劃界限;限制

circumspect adj. 慎重的,仔細的

circumstance n. 環(huán)境,情況

circumvent v. 用計謀戰(zhàn)勝,規(guī)避

citadel n. 堡壘,要塞

cite vt. 引用;舉例

civil adj. 公民的;市民的;國內(nèi)的

civilian adj. 市民的,平民的;民間的

civility n. 禮貌,客氣,謙恭;(常用作civilities)禮儀;客套;寒暄

civilization n. 文明,文化

civil rights 公民權(quán)

Civil War 內(nèi)戰(zhàn)

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思泉州市萬厝埕公寓英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦