A:大學(xué)畢業(yè)了之后你打算做什么工作啊?
B: Professor Wang.to be honest I do not have interests in my major now. I am quite interested in knowledge about customs. I prefer to become a civil servant in the customs field. That's why I came to your lecture.
B:王老師,老實說,我不喜歡我目前的專業(yè),我對海關(guān)的知識非常感興趣。畢業(yè)之后我更想成為一名海關(guān)部門的公務(wù)員。這也是我來上您的課的原因。
A:這個想法很不錯啊。當(dāng)公務(wù)員是非常圣神的,你可以為國家和人民做出你自己的貢獻(xiàn)
A: That's a fantastic idea. To be a civil servant is very lofty and you can make your contribution to the country as well as the people.
B:謝謝老師,但是我只是感興趣而已,對海關(guān)的知識卻是知之甚少。您能稍微指導(dǎo)我一下嗎 ?
B: Thank you. But I am just interested in it. Actually I have little knowledge about this field. Could you supervise me a little bit?
A:當(dāng)然可以,我非常樂意。你想了解些什么呢?
A: Of course. l'd love to. What exactly would you like to know?
B:我對海關(guān)通關(guān)尤其感興趣,首先您能給我講講通關(guān)的概念嗎?
B : I am especially keen on the customs clearance. Could you please first tell me the definition of customs clearance?
A:當(dāng)然可以。海關(guān)對發(fā)貨商呈交的單證和申請進(jìn)出口貨物、物品依法進(jìn)行審核、查驗、征收稅費(fèi)、批準(zhǔn)進(jìn)出口的全過程。通關(guān)是指進(jìn)出境運(yùn)輸工具的負(fù)責(zé)人、貨物收發(fā)貨人及其代理人、物品的所有人向海關(guān)申請辦理進(jìn)出口貨物、物品手續(xù)。
A: Yes.sure. It refers to the act that the people in charge of the inbound or outbound vehicles.consignors and their agents .or the owners of the items make a declaration to the customs about applying for the formalities for their import. export cargoes or items. And it also refers to the whole process in which the customs officers audit. inspect. collect duty, approve import or export of the documents and the cargo provided by the consignors.
B:原來如此啊。那么,海關(guān)通關(guān)的官方手續(xù)都有哪些啊?
B: That's the account for it. Then what are the official formalities in terms of customs clearance?
A.進(jìn)出境旅客行李物品必須通過設(shè)有海關(guān) 的地點(diǎn)進(jìn)境或出境,接受海關(guān)監(jiān)管。旅客應(yīng)按規(guī)定向海關(guān)申報。除法規(guī)規(guī)定免驗者外,進(jìn)出境旅客行李物品應(yīng)交由海關(guān)規(guī)定查驗放行,旅客進(jìn)出境攜有需向海關(guān)申報的物品,應(yīng)在申報臺前向海遞交 《中華人民共和國海關(guān)進(jìn)出境旅游行李物品申報單》或海關(guān)規(guī)定的申報單證,按規(guī)定如實申報其行李物品,報請海關(guān)辦理物品進(jìn)境或出境手續(xù)。
A: The inbound or outbound passengers have to enter or depart from the place where a customs office is located so that their personal possessions and belongings can be supervised and managed by the customs oflice. Passengers ought to make declaration in accordance with the regulations. Except for the exemptions from inspections. the personal possessions and belongings of passengers must be examined and released by the Customs. Passengers who bring articles which have to be declared ought to hand in the China Customs Declaration Form for Incomingi'outgoing Passengers or the declaration document the customs specifies to the declaration counter
B: Amazing. There are so many regulations and stipulations.1 never thought jl that way before.I seems that being a customs ofticer is not an easy task. It is very challenging. I must study harder to make myself qualified for the post. Then I have one more question. On what basic principle lS it based for customs officers CO inspect the passengers' luggage and articles?
B:真是不可思議、竟然有這么多的規(guī)章制度,我以前從來沒有想過,看來當(dāng)一名海關(guān)部門的公務(wù)員可不是一件容易的差事,是很有挑戰(zhàn)性的。我必須更加努力才使白已有資格成為一名合格的海關(guān)公務(wù)員?我還有一個問題,海關(guān)官員是基于什么樣的基本原則來對旅客的行李物品進(jìn)行檢查的呢?
A: The basic principle the customs uses to examine the luggage and arlicles of the passengers is for personal use and in reasonable quantities. to stipulate different scope and different duty limitations for difterent passengers' belongings.
B:I get m Thank you so much.1 understand that there IS stilla long way for me to go ifl want to become a competent civil servant in the customs.
A:海關(guān)驗收進(jìn)出 境旅客行李物品,以自用合理數(shù)量為原則,對不同類型的旅客行李物品規(guī)定不同的范嗣和征收稅限量或限值。
A:I can see that you are a very promising student. I have full confidence ln you that you will make your dream come true.
B:我明白了,非常感謝您王老師。我明白了一點(diǎn),我要想成為一名合格的海關(guān)公務(wù)員還有很多知識要學(xué)習(xí)。