是由外教授課,中國(guó)學(xué)生跟讀。包含房地產(chǎn)英語(yǔ)專業(yè)詞匯,實(shí)用口語(yǔ)對(duì)話以及一些租房買房及賣防會(huì)涉及到的基本法律常識(shí)。
對(duì)話文本
1. Visiting Show Flat
1. 參觀示范單位
Scene: Sales office of the Nice garden
場(chǎng)景: 麗斯花園售樓處
A1, A2, A3, A4: Agents
物業(yè)代理
B1,B2,B3: Clients
客戶
A1: Please take some brochures detailing the Nice Garden Phase 1.
請(qǐng)隨便拿一份麗斯花園第一期售樓書。
A2: Welcome to the Nice Garden. Please follow the arrows to our show flats A and B. The size of show flat A is one thousand square feet and show flat B is one thousand and five hundred square feet. Please enjoy yourselves.
歡迎光臨麗斯花園。請(qǐng)沿箭頭批示到本公司展銷單位 A 及單位 B。單位 A 面積是一千五百平方英尺,請(qǐng)隨便參觀!
A3: Welcome to show flat A. First, I would like to explain to you that the red tags denote a free gift from our developer to our future vendors. (After a second) On your right hand side is the kitchen. The maid's room and toilet are found inside. All the appliances including refrigerator, microwave oven, dishes-washer are imported from Europe. Please go straight in. There is a huge living room and three bedrooms. The developer will provide air conditioners for all rooms.
歡迎參觀示范單位 A。首先,貼有紅色標(biāo)簽的用品是由發(fā)展商送給未來(lái)業(yè)主的。(一會(huì)兒之后)在右邊的是廚房,工人房及洗手間在里面,而所有家庭電器包括雪柜、微波爐、洗碗機(jī)都是隨樓附送,所有建筑用料均由歐洲進(jìn)口。直行就是大廳及三個(gè)睡房,發(fā)展商提供所有廳房的冷氣機(jī)。
B1: How about the view?
觀景是怎樣呢?
A3: Over the tenth floor, you will see the beautiful river view.
高于十樓的單位可以看到河景,相當(dāng)不錯(cuò)!
C2: How about the direction for this unit?
這單位的座向如何?
A3: This unit faces southwest. Please make yourselves comfortable.
單位窗戶向西南方,請(qǐng)隨便看看。
(Scene: Show Flat B)
(場(chǎng)景:示范單位 B)
A4: Welcome to show flat B. This unit's gross area is one thousand and five hundred square feet, which is the largest unit on this floor. This unit's layout is similar to show flat A except that it has a master bedroom and a balcony outside of the living room. This unit faces south, which is the best direction and view for the whole building.
歡迎光臨示范單位B,這單位的建筑面積是一千五百平方英尺,在這樓層是最大的單位?;驹O(shè)計(jì)與單位A相似,不過(guò)這單位有主人套房和在客廳有落地玻璃露臺(tái)。這單位座北朝南,是整幢大廈觀景及方向最好的單位。
B3: Excuse me! Miss, what kind of view is it?
小姐,請(qǐng)問(wèn)這單位有怎樣的觀景?
A4: Over the tenth floor, you will see the hills and rivers together. Sounds great, right?
十樓以上的單位可看到山和河景,非常美麗,對(duì)嗎?
B3: How about below the tenth floor?
十樓以下的單位又怎樣呢?
A4: you will see a few of low-rise town houses and streets. Dear customers, we have already arranged to have the lawyers and bankers meet us on the ground floor. They will answer all the mortgage and legal questions you may have. Thank you for joining us today. I hope you will find your favourite units today.
你會(huì)看見一些低層住宅大廈及街道。親愛的顧客們,本公司已經(jīng)安排律師及銀行顧問(wèn)在地下售樓處,他們會(huì)為閣下解答有關(guān)買賣手續(xù)及銀行按揭貸款的問(wèn)題。謝謝各位今天的光臨,希望各位能夠選購(gòu)心目中最理想的單位。
2. Residential Property Under Construction for Sale
出售樓花物業(yè)
Scene: Sales office of the Nice Garden
場(chǎng)景: 麗斯花園售樓處
A: Agents
物業(yè)代理
B: Clients
客戶
A: Miss, may I help you?
小姐,我可否幫你呢?
B: Yes, I just wondered why the price between the ninth floor and tenth floor is so different?
是的,我很奇怪為什么九樓與十樓的售價(jià)有這么大的差別呢?
A: It's because of the view.
這是因?yàn)橛^景不同。
B: Oh! I see. Can you show me the location for Block 1?
噢!我明白了,你能否告訴我第一座的位置呢?
A: Sure. Please take a look of the model of the building. Nice Garden has a total of two blocks which are labelled Block 1 and Block 2. Block 1 has a total of thirty-eight levels. The thirty-seventh and thirty-eighth are penthouses. There are four units in one level. The sizes of the units are one thousand square feet and one thousand and five hundred square feet. The size with one thousand square feet has three bedrooms and the biggest size has four bedrooms.
當(dāng)然可以,請(qǐng)過(guò)來(lái)看大廈模型。麗斯花園共有兩幢,分別為第一座和第二座,第一座共三十八層,而三十七樓和三十八樓是復(fù)式單位。每層有四個(gè)單位,單位面積有一千平方英尺和一千五百平方英尺兩種,小單位有三房而大單位有四房。
B: How many elevators are there?
共有多少部電梯?
A: There are three elevators betweeen one hundred and forty eight units.
一百四十八個(gè)單位共用三部電梯。
B: How about the car-park space?
停車位又怎樣呢?
A: There is a total of one hundred and sixty parking lots on the second and third floor, in which twelve are for visitors and the rest are for residents.
停車場(chǎng)在第二層和第三層,共一百六十個(gè)車位,其中十二個(gè)為訪客車位,而其余的是供住客使用的。
B: Any other facilities?
還有其他設(shè)施嗎?
A: Sure, on the fouth floor is a recreation quarter. There are two swimming pools, one is Olympic standard size and the other one is for children. Also, there is a gymnasium for resident members only.
有的,第四層是康體中心,里面有兩個(gè)游泳池,其中一個(gè)是奧林匹克標(biāo)準(zhǔn)泳池,另一個(gè)供兒童使用。除此之外還有專為住客而設(shè)的健身房。
B: when is the completion date?
請(qǐng)問(wèn)工程何時(shí)才能完成?
A: The completion date will be on July 1st 2001.
預(yù)計(jì)竣工日期為2001年7月1日。
B: How about the price and the bank mortgage?
售價(jià)和銀行貸款如何?
A: Please check up the price list. The average unit price is five million Hong Kong dollars. There are eight different banks that will provide a seventy percent mortgage loan. Also, the developer will offer another ten percent mortgage to purchasers.
平均售價(jià)約港幣五百萬(wàn)元,你可以看看價(jià)目表。有八間銀行提供七成按揭貸款,而發(fā)展商亦可提供另外一成的按揭給認(rèn)購(gòu)者。
B: How many payment methods are there?
有多少種付款辦法?
A: It's all written on the brochure price list. I believe there will be one right for you. Please hurry up because almost half of units have already gone.
售價(jià)表里已經(jīng)詳細(xì)列明,我相信其中一定有適合你的?,F(xiàn)在認(rèn)購(gòu)已經(jīng)超過(guò)五成,你要快些作出決定了。
B: Thank you. I think I have to talk to the bank representatives. Thank you for your help.
謝謝,我想我必須先向銀行代表詢問(wèn),謝謝你的幫忙。
A: You're welcome.
別客氣。