Fridays are awesome!
星期五太棒了!
I'm Carl Azuz,with 10 minutes of commercial-free current events.
我是卡爾·阿祖茲,即將為你呈現(xiàn)的是不含商業(yè)廣告10分鐘的時事新聞。
This is CNN STUDENT NEWS.
這里是CNN學生新聞。
First up-the numbers:
首先,我們關(guān)注的是數(shù)字:
200 fighter jets,12,000 troops,70,000 doves,70,000 balloons,all part of a massive military parade Thursday in the Chinese capital of Beijing.
200架戰(zhàn)斗機,12000人的部隊,70000只鴿子,70000個氣球,這是周四在中國首都北京舉行的紀念中國人民抗日戰(zhàn)爭暨世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利70周年的大型閱兵儀式。
It is the first one since President Xi Jinping came to power in 2012.
這是習近平自2012年任國家主席以來舉行的第一次閱兵。
He unexpectedly announced that China's military would be reduced by 300,000 troops,bringing it down to about 2 million total.
他發(fā)表重要講話,中國軍方將裁減軍隊員額30萬人,降至200萬。
Fridays are awesome!
I'm Carl Azuz,with 10 minutes of commercial-free current events.
This is CNN STUDENT NEWS.
First up-the numbers:
200 fighter jets,12,000 troops,70,000 doves,70,000 balloons,all part of a massive military parade Thursday in the Chinese capital of Beijing.
It is the first one since President Xi Jinping came to power in 2012.
He unexpectedly announced that China's military would be reduced by 300,000 troops,bringing it down to about 2 million total.