英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 海底兩萬里 >  第243篇

海底兩萬里 第244期 第19章 萬尼科羅群島(6)

所屬教程:海底兩萬里

瀏覽:

2018年08月16日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9640/244.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
This bay, repeatedly dredged, furnished a huge supply of excellent oysters. As the Roman playwright Seneca recommended, we opened them right at our table, then stuffed ourselves.These mollusks belonged to the species known by name as Ostrea lamellosa, whose members are quite common off Corsica. This Wailea oysterbank must have been extensive, and for certain, if they hadn't been controlled by numerous natural checks, these clusters of shellfish would have ended up jam-packing the bay, since as many as 2,000,000 eggs have been counted in a single inpidual.

在海灣中我們打了好幾次魚,我們打到很多好吃的牡蠣我們是按照薛尼克的方法,在飯桌上把牡蠣剝開,盡量無節(jié)制地吃。大家知道,這種軟體動物是屬于貝殼蛇類,在地中??莆骷螎u非常普遍。魏利阿海灣中一定有十分豐富的壯蝸,如果沒有各種消滅它們的原因,這些團結(jié)成群的動物必然要把這一帶海灣都填滿,因為光是一個牡蝸就可以產(chǎn)兩百萬個卵。

And if Mr. Ned Land did not repent of his gluttony at our oyster fest, it's because oysters are the only dish that never causes indigestion. In fact, it takes no less than sixteen dozen of these headless mollusks to supply the 315 grams that satisfy one man's minimum daily requirement for nitrogen.

尼德?蘭師傅在這次大吃牡蠣中,對于他的貪食沒有后悔,因為牡蠣是從來不使人飽脹的唯一的食品。是的,供給一個人每日營養(yǎng)所需的三百一十五克氮素,要二百個左右牡蠣呢。

On December 25 the Nautilus navigated amid the island group of the New Hebrides, which the Portuguese seafarer Queirós discovered in 1606, which Commander Bougainville explored in 1768, and to which Captain Cook gave its current name in 1773. This group is chiefly made up of nine large islands and forms a 120-league strip from the north-northwest to the south-southeast, lying between latitude 2 degrees and 15 degrees south, and between longitude 164 degrees and 168 degrees. At the moment of our noon sights, we passed fairly close to the island of Aurou, which looked to me like a mass of green woods crowned by a peak of great height.

12月25 日, 諾第留斯號在新赫布里底群島間行駛,這群島在1606年由居洛斯發(fā)見,1768年,布幾威爾來探險,1773年,庫克才把現(xiàn)在新赫布里底的名字給了它。這一群島嶼由丸個主要大島組成,形成一條從西北偏北至東南偏南的一百二十里的長帶, 位于南緯15度至2度,西經(jīng)164度至168度之間。我們的船沿著奧盧島岸邊走過,在正午時刻觀察,這島好像一堆青綠的樹林,有一座很高的山峰聳立在上面。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思寧波市新史家新村英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦