英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 世界小史 >  第169篇

世界小史 第169期:狼吞虎咽

所屬教程:世界小史

瀏覽:

2019年02月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9669/169.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Now about 30 years after Christ's death on the cross, that is, around 60 years after his birth – in AD 60, a cruel emperor was ruling over the Roman empire.

在耶穌釘死于十字架之后的大約30年,也就是說(shuō)在他出生后60年——公元60年左右,一位殘暴的皇帝尼祿統(tǒng)治著羅馬帝國(guó)。

He was called Nero. People still shudder when they hear the name of this monster.

今天,人們還像談?wù)撟羁膳碌膼汗髂菢用倾と坏卣務(wù)撍?/p>

But what is truly repellent about him is that he didn't start out as a monster – ruthless and wicked through and through.

他的可惡之處其實(shí)就在于,他不是一個(gè)了不起的,完全毫無(wú)顧忌的,極壞極壞的人,

He was simply weak, vain, suspicious and lazy. Nero fancied himself as a poet and composed songs which he performed himself.

而是簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的一個(gè)懦弱、愛(ài)好虛榮、多疑、懶惰的人,他自己寫詩(shī)文和唱歌,

He ate – or, rather, gorged himself on – the rarest delicacies and was utterly devoid of decency or dignity.

幾乎是狼吞虎咽地吃著珍饈美味,是一個(gè)毫無(wú)誠(chéng)信或堅(jiān)定意志的人。

He was not unattractive, but there was something cruel and self-satisfied about his smile.

他有著一張松弛的、并非不漂亮的臉,嘴角掛著一絲知足、殘忍的笑意。

He had his own mother murdered, and his wife and his tutor, along with a number of other relations and friends.

他殺害了自己的母親、妻子和他的老師,還殺害了許多親朋好友。

He lived in constant fear of assassination, for he was a coward too.

他經(jīng)常感到害怕,怕人家總有一天也會(huì)殺死他,因?yàn)樗材懶 ?/p>

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市陽(yáng)光綠洲1期英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦