英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 世界小史 >  第170篇

世界小史 第170期:豪華宮殿

所屬教程:世界小史

瀏覽:

2019年02月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9669/170.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
One day a terrible fire broke out in Rome which, burning day and night, consumed house after house, district after district,

當(dāng)時(shí)在羅馬發(fā)生了一場(chǎng)大火,它燒了幾天幾夜,燒毀了一排排房屋、一個(gè)個(gè)街區(qū),

and made hundreds of thousands of people homeless – for by then Rome was a huge city with more than a million inhabitants. And what do you think Nero did?

使成千上萬(wàn)的人淪為無(wú)家可歸者,因?yàn)榱_馬當(dāng)時(shí)就已經(jīng)是一個(gè)有100多萬(wàn)居民的巨大的城市。尼祿這時(shí)候在干什么呢?

He stood on the balcony of his sumptuous palace with his lyre and sang a song he had composed about the burning of Troy.

他站在他的豪華宮殿的陽(yáng)臺(tái)上,邊彈古琴邊唱著一首自己創(chuàng)作的歌頌特洛伊大火的歌。

To him this seemed perfect for the occasion.

他覺(jué)得這跟當(dāng)時(shí)的情景很相稱。

The people, however, were enraged.

可是這是迄今一直并不十分憎恨他的人民群眾憤怒了,

Until then they had not hated him much because he had always given them splendid festivals and had only been cruel to close friends and acquaintances.

因?yàn)樗3W屆癖娦蕾p美好的慶典,他只對(duì)他的親朋好友十分殘忍,

Now the rumor spread that Nero himself had set Rome on fire.

但是現(xiàn)在人們卻在互相傳告:尼祿自己點(diǎn)燃了羅馬的這場(chǎng)大火。

We do not know if it is true.

是否真是這樣,這個(gè)人們并不知道。

But in any case Nero knew that people thought he was responsible.

但是,不管怎樣,尼祿知道,人們會(huì)相信他干得出這樣事來(lái)。

So he looked around for a scapegoat and found one in the Christians.

于是他便尋找一個(gè)替罪羊,他找到了基督徒當(dāng)替罪羊。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市樂(lè)基廣場(chǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦