從問(wèn)卷結(jié)果來(lái)看,國(guó)家間的差異很大,這是個(gè)有趣的現(xiàn)象。
It is possible, in fact, to rank all the participating countries, according to how many items their students answer on the questionnaire.
事實(shí)上,參加競(jìng)賽的各個(gè)國(guó)家的選手,其排名很可能是根據(jù)回答問(wèn)卷題目的數(shù)量來(lái)決定的。
Now, what do you think happens if you compare the questionnaire rankings with the math rankings. They are almost exactly the same.
現(xiàn)在,當(dāng)你將問(wèn)卷排名與數(shù)學(xué)競(jìng)賽的排名比較之后,你會(huì)得出怎樣的結(jié)論?他們的結(jié)果幾乎完全一致。
In other words, countries whose students are willing to concentrate and sit still long enough
換句話說(shuō),如果來(lái)自某個(gè)國(guó)家的學(xué)生能夠長(zhǎng)久
and focus on answering every single question in an endless questionnaire are the same countries whose students do the best job of solving math problems.
并專注地回答一份冗長(zhǎng)的問(wèn)卷上的每一個(gè)問(wèn)題,那么通常這個(gè)國(guó)家的學(xué)生也具有解決數(shù)學(xué)問(wèn)題的卓越能力。
The person who discovered this fact is an educational researcher at the University of Pennsylvania named Erling Boe, and he stumbled across it by accident.
發(fā)現(xiàn)該情況的是一名來(lái)自賓夕法尼亞大學(xué)的教育學(xué)者,俄林波,他偶然發(fā)現(xiàn)了這個(gè)事實(shí)。
"It came out of the blue," he says. Boe hasn't even been able to published his findings in a scientific journal, because, he says, it's just a bit too weird.
他說(shuō),這純屬意外發(fā)現(xiàn)。波甚至未曾在科學(xué)雜志上發(fā)表他的看法,這有一點(diǎn)奇怪,
Remember, he's not saying that the ability to finish the questionnaire and to excel on the math test is related.
因?yàn)樗](méi)有說(shuō)完成問(wèn)卷的能力和贏得競(jìng)賽的能力有任何相關(guān)。
He's saying that they're the same: that if you compare the two rankings, they are identical.
他只說(shuō),它們是一樣的;如果你將兩個(gè)排名進(jìn)行對(duì)比,結(jié)果會(huì)非常鮮明。
Think about this in another way. Imagine that every year, there was a math Olympic in some fabulous city in the world.
換種方式思考一下,如果每年世界上的知名城市全都舉行一場(chǎng)奧林匹克數(shù)學(xué)競(jìng)賽,
And every country in the world sent its own team of one thousand eighth graders.
并且每個(gè)參賽的國(guó)家都派出一組由高中生和初中生組成的小隊(duì)加入1000名參賽選手的陣營(yíng),
Boe's point is that we could predict precisely the order in which every country would finish in the Math Olympics without asking a single math question.
那么不需要問(wèn)任何一道數(shù)學(xué)難題,我們就可以精確地得知每個(gè)國(guó)家在奧林匹克數(shù)學(xué)競(jìng)賽中的排名。波指出我們只需要給他們布置同一項(xiàng)任務(wù),
All you'd have to do is to give them some task measuring how hard they were willing to work. In fact, we wouldn't even have to give them a task.
并衡量他們?cè)谌蝿?wù)中的付出程度,實(shí)際上,我們甚至都不用布置任務(wù),
We should be able to predict which countries are best at math simply by looking at which national cultures place the highest emphasis on effort and hard work.
僅僅觀察一下哪個(gè)國(guó)家的文化最注重工作態(tài)度,就可以預(yù)測(cè)哪個(gè)國(guó)家的數(shù)學(xué)能力最強(qiáng)。