英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語中級聽力 > 時差N小時 >  第95篇

時差N小時:搶救二次大戰(zhàn)中被破壞的柏林教堂

所屬教程:時差N小時

瀏覽:

2016年02月02日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9697/94.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
After the Kaiser Wilhelm Memorial Church wasdestroyed by a British bombing raid in World War IIall that remained was its ruined tower.

自從在第二次世界大戰(zhàn)中遭到英國的突襲轟炸之后,威廉皇帝紀念教堂所剩就只有一個被毀壞的鐘塔了。

Built in 1895, the tower has remained a poignant reminder of the horrors of war, as well asbeing a symbol of West Berlin's determination and extraordinary post-war recovery. Butnow the gaunt and jagged tower is making news of another kind: Traffic vibration has causedits walls to crumble, with chunks threatening to fall off onto pedestrians below.

威廉皇帝紀念教堂的鐘塔始建于1895年,如今提醒著人們莫要忘了戰(zhàn)爭的殘酷和恐怖。同時,它也象征著西柏林的決心和德意志民族偉大的戰(zhàn)后復(fù)興。但如今,這座破舊不堪的鐘塔還傳達了異樣的信息:往來車輛引起的震動使它的墻壁搖搖欲墜,墻壁的大塊剝落甚至還危及到了下面行人的安全。

Earlier the church authorities put the cost of repairing its neo-Gothic facade at 3.5 millioneuros (US$5.1 million), but now due to continuing disintegration the cost has soared to 4.1million euros.

早些時候,教會權(quán)力機關(guān)把這座鐘塔的新哥特式的正面的修復(fù)成本定在350萬歐元(510萬美元)。但現(xiàn)在,鑒于這座鐘塔的持續(xù)解體,修復(fù)成本已飆升至410萬歐元。

Charles Jeffrey Gray, 85, a former British pilot who carried out bombing raids over Germany,was one of the first to call for the rescue of Berlin's most famous wartime ruin, contributingUS$930 to help spur the campaign. Since then donations have flooded in, with the Berlin citygovernment pledging 1.5 million euros to the repair fund.

85歲的查爾斯•杰弗里•格雷是當初轟炸德國的英國前飛行員之一。他是最早號召人們修復(fù)柏林這個最有名的戰(zhàn)爭廢墟的人中的一員。為了推動這項修復(fù)運動的開展,他捐獻了930美元。隨著捐款越來越多,柏林市政府投入了150萬歐元的修繕資金。

Gray's last bombing raid over Berlin was in February 1944. Around that time 500 to 700 planeswere involved in raids over Germany, a reprisal for earlier nightly operations over London byGerman bombers.

格雷對柏林的最后一次轟炸是在1944年的2月。當時大約有500至700架飛機參與了對德國的襲擊,以報復(fù)之前德國轟炸機對倫敦的夜間轟炸。

"The tower must remain as a reminder for future generations of the horror of war," Gray said.

“這座鐘塔必須保存下來,警示后人不要忘了戰(zhàn)爭的恐怖。”格雷這樣說。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思綿陽市興發(fā)金域麗江(火炬西街南段46號)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦