茉莉的檸檬布丁需要防油紙緊緊的包著
The next step is to separate five egg yolks into themixer bowl.
下一步是分離五個蛋黃然后放進(jìn)攪拌碗里面
We then put that on the mixer and then we put the castor sugar in there and we whisk.
接下來放進(jìn)攪拌器然后加入白砂糖并且攪拌
Thank you, Si.
謝謝你,西蒙
Do you put this at right?
像這樣嗎?
Yeah. Hang on, hang on. Shall I show you how to... No. no, I'll tell you... No, no... Because,look, watch.It's that one there. Yeah, you see.
等等。需要我?guī)湍阏故驹趺醋鰡?不用了。讓我告訴你…不用了,你看。這樣?
Yes.I may be from Newcastle but I'm not daft!
是的 雖然我是紐卡斯?fàn)柸说也皇潜康?/p>
Beat the sugar through the egg yolks for two to three minutes until the mixture starts to turna paler colour.
將糖放入蛋黃里攪拌兩到三分鐘直到顏色變白
Would you like to whisk these for me?
可以幫我把這個攪拌一下嗎
Certainly, Muriel.
當(dāng)然,茉莉
You should see his wrist action.Muriel, it's fantastic. Oh.
看看他的手腕動作 非常不錯
Oh, you're cheating. I always get the jobs. Do you know when we're doing demos? I always do itby hand...
你作弊,這本來是我的工作。你知道我們做小樣時候嗎?我總是用手做。
Muriel, do you want soft peaks or firm peaks?
軟性發(fā)泡還是硬性?
Oh, firm peaks.
硬性發(fā)泡
Muriel, we've spilled sugar all over your side.
茉莉,我們把糖撒了
Oh, naughty boy.
調(diào)皮的男孩
He's noisy, isn't he?He is, isn't he?
機(jī)器有點吵
I'm making sure that it's whisked well.
我要攪拌好
Peaks, David. Just look at that. Just right.
發(fā)泡,大衛(wèi)。做得挺不錯的
Thanks Muriel. Thanks Muriel... .
茉莉謝謝
We need a sieve.
我們需要個濾網(wǎng)
Sorry about me friend.
我為我的朋友感到抱歉
How many lemons have gone in there?
我們需要幾個檸檬
Four.
四個
So it's the juice of four lemons.Four lemons. And the rind. And the zest of four lemons,separately
四個檸檬的汁液還有皮來增加香味
Yeah. You could imagine your mum would be doing this... Yes. And Princess Margaret beingthat royal, eh?
你可以想象你媽媽在做這道菜,公主在那個屋里
She'd be there with her Embassy in the back of the car.Yeah.
和大使坐在車后
Thinking, oh...I'd better get my souffle made...Will there be souffle? Must get Lord Snowdon totake a few more pictures.
我要吃我的舒芙蕾 斯諾頓伯爵需要多拍點照片
Muriel's promised that her souffle is fail-safe. Now that's some claim for a souffle.
茉莉說她的舒芙蕾絕不會失敗,對她的廚藝很有信心。