英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 英語聽書《白鯨記》 >  第748篇

英語聽書《白鯨記》第750期

所屬教程:英語聽書《白鯨記》

瀏覽:

2019年03月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/bjj750.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Time out of mind the piratical proas of the Malays, lurking among the low shaded coves and islets of Sumatra, have sallied out upon the vessels sailing through the straits, fiercely demanding tribute at the point of their spears. Though by the repeated bloody chastisements they have received at the hands of European cruisers, the audacity of these corsairs has of late been somewhat repressed; yet, even at the present day, we occasionally hear of English and American vessels, which, in those waters, have been remorselessly boarded and pillaged.

在太古時(shí)代,那些馬來的海盜快帆船,就隱藏在蘇門答臘的矮林低覆的窄灣小島間,遇見船只駛過海峽,就突出襲擊,窮兇極惡地以他們的槍尖來要求貢禮。雖然他們一再遭到歐洲巡洋艦的惡毒的懲罰,使得這些海盜的膽大妄為近來有所收斂;然而,甚至?xí)r至今日,我們還偶爾會(huì)聽到說,在這一帶的水域,有些英美船只遭到了殘忍的洗劫。

With a fair, fresh wind, the Pequod was now drawing nigh to these straits; Ahab purposing to pass through them into the Java sea, and thence, cruising northwards, over waters known to be frequented here and there by the Sperm Whale, sweep inshore by the Philippine Islands, and gain the far coast of Japan, in time for the great whaling season there. By these means, the circumnavigating Pequod would sweep almost all the known Sperm Whale cruising grounds of the world, previous to descending upon the Line in the Pacific; where Ahab, though everywhere else foiled in his pursuit, firmly counted upon giving battle to Moby Dick, in the sea he was most known to frequent; and at a season when he might most reasonably be presumed to be haunting it.

這時(shí),隨著一陣暢快的疾風(fēng),"裴廓德號"正逐漸駛近這些海峽。亞哈打算經(jīng)過這些海峽,進(jìn)入爪哇海,然后再朝北駛?cè)?,橫過那些據(jù)說是到處都有大抹香鯨出沒的海洋,掠過菲律賓群島的沿海,到達(dá)遙遠(yuǎn)的日本海,以便及時(shí)趕上那邊盛大的捕鯨季節(jié)。這樣做法,這只環(huán)游世界的"裴廓德號"在駛遍世界一切著名的抹香鯨巡游漁場后,就幾乎突然沖上太平洋的赤道線了。雖然亞哈到處都追蹤不到莫比-迪克,但是,他卻堅(jiān)定地指望要在這個(gè)人所共知的、是它經(jīng)常出沒的海洋上,跟它一決勝負(fù);何況正碰上一個(gè)估計(jì)它最有可能在那里出沒的季節(jié)。

But how now? in this zoned quest, does Ahab touch no land? does his crew drink air?

但是,在這樣分區(qū)的追蹤中,現(xiàn)在的情況怎樣啦?亞哈是不是完全不靠岸?他那些水手喝空氣么?

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思河源市新豐江明珠花園(寶源一路63號)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦