Carnegie wasn't gonna do any price haggling with Morgan.
卡內(nèi)基根本不會(huì)與摩根討價(jià)還價(jià)
Carnegie writes done four hundred and eighty million on a piece of paper.
卡內(nèi)基將他的報(bào)價(jià)4.8億寫(xiě)在一張紙上
It's the equivalent of four hundred billion today.
這相當(dāng)于今天的四千億
More than Gates and Buffet together.
超過(guò)蓋茨和巴菲特的身家總和了
Carnegie has dared J.P. Morgan to buy him out for an outrageous price.
卡內(nèi)基是在向J.P摩根挑釁 給出了一個(gè)離譜的價(jià)格
A sum that is higher than the entire budget of the U.S. Federal Government.
這比整個(gè)美國(guó)聯(lián)邦政府的預(yù)算還要高
I have a price.
我這有個(gè)報(bào)價(jià)
America is on the move.
美國(guó)在發(fā)展
After decades of unprecedented growth, the country has emerged as one of the leading industrial powers in the world.
經(jīng)過(guò)幾十年的空前增長(zhǎng) 美國(guó)已經(jīng)成為世界上領(lǐng)先的工業(yè)大國(guó)之一
J.P. Morgan has consolidated business for years and now he's set his sights on Andrew Carnegie's steel empire.
J·P·摩根鞏固業(yè)務(wù)已經(jīng)多年了 現(xiàn)在他瞄準(zhǔn)了安德魯·卡內(nèi)基的鋼鐵帝國(guó)
Hoping to take it over and create a monopoly in steel.
希望能搶過(guò)來(lái) 并建立鋼鐵壟斷
But Carnegie has spent a lifetime building his company, rising from nothing to become one of the most powerful men in America.
但卡內(nèi)基為公司花費(fèi)了畢生的心血 從一無(wú)所有到成為美國(guó)最有權(quán)勢(shì)的人士之一
Convincing him to sell will take an astronomical amount of money.
說(shuō)服他賣(mài)掉公司肯定要花上天文數(shù)字了