Where's our cocaine?
我們的毒品呢?
I know you.
我知道你。
Then you know if you cross the Torero Cartel, youlose your head.
那你肯定也知道要是招惹了斗牛幫,你就得準備掉腦袋。
I'm sorry.
真抱歉。
It's too late to apologize, amigo.
現(xiàn)在道歉太晚了,伙計。
No, I'm sorry... But you're gonna lose your head...
不,我抱歉……是因為要掉腦袋的人是你……
Is this true?
這是真的嗎?
Shut up.
閉嘴。
How does he know about Miguel?
那他怎么知道米蓋爾的事?
Shut up. He's lying.
閉嘴,他在說謊。
Look, it was nothing personal, all right?
聽著,這不是針對你,好嗎?
I had no choice. They were gonna kill me.
我也沒辦法。他們要殺了我。
I told you, you're not the only dirty cop in town.
我說了,你不是紐約唯一的腐敗條子。
I called in a favor.
我?guī)土四愕拿Α?/p>
It's time for a change of scenery.
現(xiàn)在該換換了。
You're gonna be doing something else for me.
你得替我做點其他事。
And, Lionel...Don't do this again.
還有,萊奈爾……下不為例。