Great.You want to help me out with this? 好極了 你愿意幫我嗎
Not really, no.Hey, Mr. Saltzman.Come with me.We need to talk. 不是很想 不 薩爾茨曼老師 跟我來(lái) 我們得談?wù)?/p>
All right. Show me.Let's reference last year's Miss Mystic float. 好了 說(shuō)說(shuō)看 我們參考上一屆神秘瀑布鎮(zhèn)小姐的花車(chē)
This is what they did last year.And it's exactly what we don't want to do. 這是他們?nèi)ツ甑脑O(shè)計(jì) 也是我們絕對(duì)要避免重復(fù)的
Ok. So, what are we doing?Southern classic elegance. 好的 那我們?cè)撛趺醋?經(jīng)典的南方優(yōu)雅風(fēng)格
"Gone with the Wind"?How did you know?You channel Scarlett daily.So true. Yeah. 《亂世佳人》 你怎么知道的 你很喜歡斯嘉麗 對(duì)極了
Uhh. Where's Elena? She's supposed to be helping. 埃琳娜人呢 她應(yīng)該來(lái)幫忙的
I don't know.Ok, what's the deal?What do you mean?Don't play dumb. 我不知道 好吧 怎么回事 什么意思 別裝糊涂
You and Elena are fighting. Spill.It's nothing.It's not nothing. 你和埃琳娜在鬧別扭 老實(shí)交代 沒(méi)什么 才怪
You know, this whole float is supposed to be about friends creating something together,and everyone is fighting. 知道嗎 這種花車(chē)應(yīng)該是朋友們一起出點(diǎn)子制作的 而現(xiàn)在大家都在鬧別扭
Matt and Tyler hate each other.You and Elena are on the outs.I... I don't like it. 馬特和泰勒討厭彼此 你和埃琳娜又不合 我不喜歡你們這樣
And I can't fix it if I don't know what's wrong. 如果不知情 就沒(méi)辦法讓你們重歸于好
I can't talk about it, Caroline. I'm sorry. 我不能說(shuō) 卡羅琳 抱歉