Damon. Thanks for coming.Sorry I'm late. The dog ate my, uh.Never mind. 達(dá)蒙 謝謝你過(guò)來(lái) 抱歉我遲到了 狗狗吃了我的 不說(shuō)了
What's all the furrowed brows?I saw Isobel last night.Isobel's here? In town? 怎么都愁眉不展的 我昨晚見(jiàn)過(guò)伊澤貝爾了 伊澤貝爾在這里 鎮(zhèn)上
You're late.I didn't realize there was a schedule.What's with the side show? 你遲到了 我不知道還有規(guī)定時(shí)間的 這是什么 助興表演嗎
Cherie is a little jazz singer that I picked up in a blues bar in Brooklyn. 琦麗是我在布魯克林一個(gè)藍(lán)調(diào)酒吧 找來(lái)的爵士小歌女
And I got the cowboy at a gay rodeo in Amarillo.He's gay? Not right now. 牛仔是我在阿馬里洛一個(gè)同志騎術(shù)表演上找到的 他是同志 現(xiàn)在不是
He's very good to me.Hey, Cherie?I'm teaching them French. 他對(duì)我很好 嘿 琦麗 我在教他們說(shuō)法語(yǔ)
Ooh. I can smell the judgment coming off of you.Well, they're people, Isobel,and you're treating them like they're dolls. 我都可以聽(tīng)到你腹誹的聲音了 他們是人類(lèi) 伊澤貝爾 你卻把他們當(dāng)做玩偶一樣對(duì)待
If we're gonna be partners,you really have to stop being such a hater. 如果我們要合作 你可不能那樣憎惡吸血鬼
We're in a partnership together because we share a mutual goal. 我們合作是因?yàn)楣餐哪繕?biāo)
Don't ever confuse that for an acceptance of your lifestyle.My lifestyle? 不意味著我會(huì)接受你的生活作風(fēng) 我的生活作風(fēng)
So, I assume that you still don't have the invention.I'll get it. I said I would. 看來(lái)你還沒(méi)有拿到那發(fā)明 我會(huì)拿到的 我說(shuō)過(guò)我可以
Uh, you threatened to expose Damon Salvatore.That didn't work. 你威脅達(dá)蒙·塞爾瓦托要暴露他的身份 不管用
You killed that Pearl lady.Still no invention. 你殺了那個(gè)珍珠女士 還是沒(méi)弄到手