影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 影視原聲 > 其他影視 > 聽(tīng)電影學(xué)英語(yǔ):人工智能 >  第20篇

聽(tīng)電影學(xué)英語(yǔ):人工智能 20

所屬教程:聽(tīng)電影學(xué)英語(yǔ):人工智能

瀏覽:

2016年07月31日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9835/20.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
[00:16.34](Whispering) Professor Hobby? 哈比教授?

[00:22.50]Professor Hobby? 哈比教授?

[00:23.66]Hello?

[00:29.14]Hello?

[00:37.82]Is this the place they make you real? 他們?cè)谶@兒讓你變成真人?

[00:41.90]This is the place they make you read 他們?cè)谶@兒讓你讀書(shū)

[00:48.46]Are you real? 你是真人嗎?

[00:52.34]I guess 我猜是吧

[01:02.86]Are you me? 你是我嗎?

[01:05.42]- I'm David. - You're not 我是大衛(wèi)

[01:08.30]我是大衛(wèi)

[01:08.42]Yes, I am. I'm David 你不是

[01:09.10]我是

[01:13.30]So am I 我也是

[01:15.58]Hello, David 你好,大衛(wèi)

[01:23.74]Can you read? 你會(huì)讀書(shū)嗎?

[01:25.70]Can you sit down and we can read together? 你能坐下來(lái)一起讀書(shū)嗎?

[01:29.22]Let's be friends 讓我們交朋友

[01:32.78]You can't have her 你不能擁有她

[01:35.86]I can't hear you 你說(shuō)什么

[01:40.46]She's mine 她是我的

[01:44.10]And I'm the only one 我是她的唯一

[01:47.42]I'm David! I'm David! 我是大衛(wèi)…我是大衛(wèi)…

[01:50.30]I'm David! I'm David!

[01:52.78]I'm David!

[01:56.02]I'm David! I'm David! I'm David! 我是大衛(wèi)…

[01:58.34]I'm special! I'm unique! I'm David! 我是獨(dú)一無(wú)二的!我是大衛(wèi)!

[02:00.62]You can't have her! 你不能擁有她

[02:06.94]- I'm David. I'm David. I'm David. I'm David. - David? 我是大衛(wèi)…我是大衛(wèi)…

[02:09.98]大衛(wèi)

[02:11.86]I'm David

[02:14.14]Yes, you are David 是的,你是大衛(wèi)

[02:17.98]Professor Hobby? 哈比教授

[02:19.70]Yes, David, I've been waiting for you 是的,我一直在等你

[02:29.74]Dr. Know told me you'd be here 萬(wàn)事通博士說(shuō)你在這兒

[02:39.74]- She would make me a real boy. - But you are a real boy 她會(huì)把我變成真人

[02:40.06]What did you believe the Blue Fairy could do for you? 你相信藍(lán)仙女能為你做什么?

[02:42.46]你本來(lái)就是真的

[02:46.94]At least as real as I've ever made one, which by all reasonable accounts… 你跟真人幾乎一模一樣

[02:51.42]would make me your Blue Fairy 所以我就算是你的藍(lán)仙女

[02:51.50]You are not her. Dr. Know told me that she would be here… 你不是

[02:52.50]萬(wàn)事通博士說(shuō)她在世界盡頭

[02:56.58]at the lost city in the sea at the end of the world…

[02:58.06]That's what Dr. Know needed to know to get you to come home to us 他要讓你知道 回家所需要知道的

[03:05.42]And it's the only time we intervened… 我們只有介入那么一次

[03:07.98]the only help that we gave him… 我們只是透過(guò)他…

[03:11.10]to give to you… 給你一些幫助

[03:18.26]so you could find your way home to us 好讓你找到回家的路

[03:24.42]Until you were born, robots didn't dream 在你之前機(jī)器人不會(huì)作夢(mèng)

[03:25.02]robots didn't desire unless we told them what to want 他們也沒(méi)有自主的欲望

[03:29.50]David 大衛(wèi)

[03:31.54]do you have any idea what a success story you've become? 你是一個(gè)成功的典范

[03:34.06]You found a fairy tale… 你找到一個(gè)童話故事

[03:37.34]and inspired by love, fueled by desire 你受到愛(ài)的感召、欲望的驅(qū)使

[03:40.54]you set out on a journey to make her real 為了找到她踏上冒險(xiǎn)之旅

[03:43.90]And most remarkable of all, no one taught you how 最不可思議的是…

[03:45.58]以致失去你的蹤影

[03:46.66]We actually lost you for a while. But when you were found again 沒(méi)人教你

[03:49.66]我們?yōu)榱丝简?yàn)?zāi)愎室獠怀雒?/p>

[03:50.46]we didn't make our presence known because our test was a simple one 找到你以后

[03:52.02]Where would your self-motivated reasoning take you? 你的自我推理會(huì)有什么結(jié)論?

[03:55.70]To the logical conclusion…

[03:57.78]that Blue Fairy is part of the great human flaw to wish for things that don't exist 藍(lán)仙女是否代表

[03:59.98]人類追求不存在的東西的愿望

[04:01.66]or to the greatest single human gift… 或是人類最偉大的情操

[04:03.06]the ability to chase down our dreams 也就是追求夢(mèng)想的勇氣

[04:09.26]And that is something no machine has ever done until you 在你之前機(jī)器人做不到這點(diǎn)

[04:16.18]I thought I was one of a kind 我以為我是獨(dú)一無(wú)二的

[04:21.94]My son was one of a kind 我兒子才是獨(dú)一無(wú)二的

[04:26.06]You are the first of a kind 你是第一個(gè)機(jī)器小孩

[04:37.78]David 大衛(wèi)

[04:42.94]My brain is falling out 我的腦子亂七八糟

[04:46.74]Would you like to come meet your real mothers and fathers? 你想見(jiàn)見(jiàn)你真的父母嗎?

[04:57.18]I want you to wait here 你在這兒等,我去召集他們

[04:59.46]I'll gather them up

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市上東一號(hào)一期英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦