Yeah, uh, Spencer told me about Charlotte
我知道 斯賓塞告訴了我夏洛蒂的事
and, um...I don't know.
我...我也不知道
Maybe it was a conditioned reflex
可能是條件反射吧
but...I thought I could help.
但是...我想來(lái)幫忙
Well, I'm glad to know that your reflexes still work.
你的反射系統(tǒng)還正常真是太好了
You okay?
你沒(méi)事吧
Well, we came here to help Ali
我們是來(lái)幫艾莉的
and Charlotte killed herself.
夏洛蒂自殺了
We could've just kept our mouths shut
如果我們什么都不說(shuō)
and she would still be
她現(xiàn)在可能
in a nice, safe hospital.
還在一個(gè)安全溫馨的醫(yī)院里
Instead, we have another funeral to get through.
可是 現(xiàn)在我們卻要參加她的葬禮
Yeah.
是
I thought I might stick around for that.
我待一段時(shí)間等著參加葬禮吧
Well, my mom can set you up with a room here, if you want.
如果你想 我媽媽可以幫你整理個(gè)房間出來(lái)
Uh, no, that's okay, actually, um
不 不用了
I'm staying in Spencer's barn.
我現(xiàn)在住斯賓塞家的谷倉(cāng)
So how've you been?
你最近如何
I've been okay.
還行吧
Are you still in New York?
你還在紐約嗎
Yeah, I travel a lot more for the collection.
是 為了展覽我出差更頻繁了
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思昆明市西昌路6號(hào)院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群