我當(dāng)時(shí)正在坐地鐵,我兩邊各坐了一個(gè)年輕的男孩。
The one on the right eyed the slightly grungy Band?Aid on my thumb and said, “You should really change that, you know. You have to keep it clean.”
坐在右邊的男孩看了下我大拇指上已經(jīng)有點(diǎn)臟的創(chuàng)可貼,然后說:“你知道嗎?你真的該把它換一換了。你得讓那里保持干凈。”
Then the one on my left said, “Here, I have one,” and pulled a fresh Band?Aid out of his knapsack. “I keep them on me because I’m always hurting myself.”
然后,坐在我左邊的男孩說:“我這有一個(gè),拿去吧,”接著,他從背包里拿出了一個(gè)新的邦迪創(chuàng)可貼。“我通常都帶著它們,因?yàn)槲医?jīng)常把自己弄傷。”
Incredulous, I thanked him, changed my bandage, and got off at my stop feeling pretty good about people, life, and New York City.
帶著懷疑的態(tài)度,我感謝了他,然后換掉了我的創(chuàng)可貼;當(dāng)我下車的時(shí)候,我心情很好,同時(shí)覺得其他人、生命、紐約市都好棒。
There is kindness in this world everywhere.
世界上到處都有善良。
And there is evil.
同時(shí)也有邪惡。
They take turns come to you.
它們會(huì)輪流出現(xiàn)在你的生命中。
You need to learn to see the good things hiding in all those tiny corner of your life.
你需要學(xué)習(xí),才能看到那些潛藏在你生命各個(gè)角落中的美好事物。