Next day Glumdalclitch came to me in tears.You'll never guesswhat's happened!’she told me sadly.Our neighbour hasadvised Father to show you to people,for money!Father'sgoing to take you to market tomorrow,where there'll becrowds of people ready to pay for entertainment!I'm soashamed!And perhaps you'll get hurt!Other people won't beas careful with you as I am!
第二天葛蘭達(dá)克利赤滿面淚痕地來(lái)到我跟前。你絕不會(huì)猜到發(fā)生了什么事!”她哀傷地對(duì)我說(shuō)。我們的鄰居建議父親把你拿去展出,為了錢!父親明天將把你帶到市場(chǎng)上,那兒有成群的人愿意掏錢取樂!這太可恥了!而且你可能會(huì)受傷!別的人可沒有我對(duì)你那樣小心!”
Don't worry,Glumdalclitch.I replied.As I'm a stranger here,I don't mind being shown topeople like a strange wild animal.I must do what your father wants. I was secretly hoping Iwould one day find a way of escaping and returning to my own country.So the next day mymaster and his daughter got on their huge horse.
不要擔(dān)心,葛蘭達(dá)克利赤,我回答說(shuō),由于我在這兒是個(gè)生人,我不介意像個(gè)稀奇的野生動(dòng)物那樣展出。我必須按你父親所想的去做。我暗地里希望有朝一日能找到逃跑的路回到我自己的國(guó)家。這樣第二天我的主人和他的女兒騎上了他們龐大的馬。
Glumdalclitch carried me inside a small box,which had airholes so that I could breathe.When wearrived at the market town,my master hired the largest room in the public house,and placedme upon the table there.His daughter stayed close to me to make sure that nobody hurt me.
葛蘭達(dá)克利赤用一個(gè)小盒子帶著我,上面有透氣孔以便我呼吸。我們到達(dá)市鎮(zhèn)后,主人在客棧包了個(gè)最大的房間,把我放在那兒的桌子上,他的女兒站得離我很近,以保證沒人傷著我。
I was told to speak in their language,pull out my sword,drink from a cup,and do other thingsto amuse the crowd.Only thirty people were allowed in to see me at one time.On that first dayeverybody wanted to see me,and I was shown to over three hundred and fifty people.
我受命用他們的語(yǔ)言說(shuō)話,拔出我的劍,用杯子喝,以及做其他一些事來(lái)逗樂圍觀的人。每次只讓30個(gè)人進(jìn)去看我。第一天每個(gè)人都想看我,我被展給了350多人看。
關(guān)于《格列佛游記》
格列佛得到許可前往參觀拉格多大科學(xué)院—科學(xué)院概況—教授們所研究的學(xué)術(shù)。