Tell me more about your country,he said to me one day.Iwould like to hear about your laws,your political life,and yourcustoms.Tell me everything.There may be something thatwe can usefully copy here in Brobdingnag.I shall bedelighted, sir,I answered proudly.Our king controls ourthree great countries,Scotland,Ireland and England.
再告訴我一些關(guān)于你們國家的事,一天他對我說,我想聽聽你們的法律、你們的政治生活以及你們的風(fēng)俗習(xí)慣。告訴我這些方面的全部情況,也許有些東西我們可以搬到布羅卜丁奈格來用。我很高興,先生,我驕傲地回答,我們的國王控制著三個偉大的國家:蘇格蘭、愛爾蘭和英格蘭。
We grow much of our own food,and our weather is neither too hot nor too cold.There are twogroups Of men who make our laws.One is called the House of Lords-they are men from theoldest and greatest families in the country.The other is called the House of Commons-these arethe most honest,intelligent,and sensible men in the country,and are freely chosen by thepeople.
我們的食物大部分自己出產(chǎn),天氣既不太冷也不太熱。有兩組人制定我們的法律,其一叫做上議院,他們來自這個國家最古老最偉大的家族,其二叫做下議院,他們是這個國家最誠實(shí)、聰明而通情達(dá)理的人,是由人民自由選出來的。
We have judges to decide punishments for criminals,and we have a large army,which cannotbe defeated by any other in the world.While I was talking,the King was making notes.Forseveral days I continued my explanation,and I also described British history over the lasthundred years.Then the King asked me a large number of questions.These were some ofthem.
我們有法官決定對犯罪分子的懲罰,我們有龐大的軍隊,無敵于全世界。在我講的時候,國王作著筆記。我連續(xù)幾天進(jìn)行解釋,我也描述了過去百來年不列顛的歷史。然后國王問了我一大堆問題。這是其中幾個。
How do you teach and train young people of good family?If the last son of an old familydies,how do you make new lords for the House of Lords?
你們怎么教育、訓(xùn)練好家族的年青人?如果一個古老家族的最后一個兒子去世了,你們怎么給上議院選定新的議員?
關(guān)于《格列佛游記》
不惜一切代價尋找機(jī)會來進(jìn)行打擊報復(fù),不給對手留下絲毫的余地。