《蜘蛛俠》男主角因爬樹而被帶出動(dòng)漫狂歡晚會(huì)
Tony Revolori is no Peter Parker.
托尼·雷沃洛里不是彼得·帕克。
Over the weekend, the “Spider-Man: Far From Home” actor, who plays the social media-obsessed Flash Thompson, was escorted out of a Comic-Con bash after climbing up the branch of a tree to get a photo.
上周末,這位《蜘蛛俠:遠(yuǎn)離家園》(Spider-Man: Far From Home)的男演員被護(hù)送出了動(dòng)漫展的現(xiàn)場(chǎng),此前他爬上了一根樹枝去拍照。他在片中飾演癡迷社交媒體的閃電俠湯普森(Flash Thompson)。
A spy told Page Six that Revolori, 23, was spotted climbing up the branch of a small tree in the middle of the Hard Rock Hotel’s rooftop bar Float during Entertainment Weekly’s annual closing night bash.
一名知情人士告訴記者,23歲的Revolori在《娛樂(lè)周刊》年度閉幕晚會(huì)上,被發(fā)現(xiàn)爬上硬石酒店屋頂酒吧花車中央的一棵小樹的樹枝。
He took several pics of the crowded party before three security guards rushed over, yelling at him to get down. He was then walked to the exit.
他拍了幾張照片,然后三個(gè)保安沖了過(guò)來(lái),沖他大喊讓他下車。然后他被送到出口處。
We’re told Revolori apologized and kindly obliged when he was asked to leave.
據(jù)了解,當(dāng)雷沃洛里被要求離開時(shí),他表示了歉意和善意的感謝。
Tessa Thompson, Seth MacFarlane, Aisha Tyler, and Joe Lo Truglio were also spotted at the party, as well as the stars of “Riverdale,” and the cast of “The Magicians.”
泰莎·湯普森、賽斯·麥克法蘭、艾莎·泰勒和喬·洛特魯里奧也出現(xiàn)在晚會(huì)上,以及《河谷》(Riverdale)的明星和《魔術(shù)師》(The Magicians)的演員也出現(xiàn)在派對(duì)上。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南通市新通?;▓@英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群