搖滾歌手彼得·墨菲心臟病發(fā)作,紐約演唱會(huì)推遲
Peter Murphy has postponed a run of New York dates scheduled for this week after suffering a heart attack. On Tuesday night, the former Bauhaus frontman was rushed to Lenox Hill Hospital with shortness of breath, unable to perform at the concert.
彼得·墨菲在心臟病發(fā)作后,推遲了本周的紐約演唱會(huì)。周二晚上,這位包豪斯前主唱因呼吸急促被送往勒諾克斯山醫(yī)院,無(wú)法在音樂(lè)會(huì)上表演。
Dr. Jason Song, a cardiologist, confirmed in a statement Wednesday that the singer had had a heart attack.
心臟病專家宋杰森博士,在周三的一份聲明中證實(shí)了這名歌手心臟病發(fā)作的情況。
“Mr. Murphy was admitted for treatment of a myocardial infarction,” the doctor said. “He had two stents placed in his right coronary artery and was started on medications to manage his heart condition. Due to HIPAA regulations we cannot reveal further details of his condition. He is still in the hospital for continued monitoring of his condition.”
“墨菲先生因治療心肌梗塞而入院,”醫(yī)生說(shuō)。“他在右冠狀動(dòng)脈放置了兩個(gè)支架,并開(kāi)始服用藥物來(lái)治療他的心臟病。由于HIPAA的規(guī)定,我們不能透露他病情的進(jìn)一步細(xì)節(jié)。目前他仍在醫(yī)院接受病情監(jiān)測(cè)。”
Murphy’s family released a statement, thanking his fans for understanding his situation. “We would like to thank the fans for their undying support and hope that Peter will be back on stage with a refreshed heart, stronger than before,” the statement read.
墨菲的家人發(fā)表了一份聲明,感謝粉絲們理解他的處境。聲明中寫道:“我們要感謝粉絲們一直以來(lái)的支持,希望皮特能以一顆全新的心回到舞臺(tái),比以前更堅(jiān)強(qiáng)。”
The singer was scheduled to perform four more concerts at New York’s Le Poisson Rouge, where he’s been doing full-album performances. The venue said it would reschedule the dates. Ticket holders could either hold onto their tickets for the new dates or request a refund by 5 p.m. ET on August 30th by emailing [email protected].
這位歌手原計(jì)劃在紐約的Le Poisson Rouge再表演四場(chǎng)演唱會(huì),之前他一直在那里演出整張專輯。會(huì)場(chǎng)表示將重新安排日期。持票人可在8月30日下午5點(diǎn)前,通過(guò)電子郵件[email protected]申請(qǐng)退票。
Health problems have prevented Murphy from performing in the past. In 2010, Murphy backed out of a 100-date tour with Dead Can Dance’s Brendan Perry over undisclosed health issues. And in 2017, he postponed a San Francisco residency after suffering an issue with his vocal cords.
過(guò)去,健康問(wèn)題一直阻礙著墨菲的表演。2010年,墨菲因健康問(wèn)題退出了與死神肯舞樂(lè)隊(duì)的布蘭登·佩里的100次約會(huì)之旅。2017年,由于聲帶問(wèn)題,他推遲了在舊金山的住院治療。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市中山北一路240-244號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群