英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 隕落星辰 >  第101篇

隕落星辰 第101期:湯姆自愿被俘

所屬教程:隕落星辰

瀏覽:

2016年12月30日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9891/101.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Pull up a chair, professor.

你歇會兒吧,教授

Put it down, Pope.

珀普,把槍放下

No, I'm just getting started. Trying to give your kids a fighting chance.

不,我還才剛熱身,正準備給你兒子一次難得的實戰(zhàn)機會

That doesn't explain why you're here.

這也不能解釋你為何在這兒

It's complicated.

說來話長了

I got no tolerance for anybody who gets into bed with the Skitters.

我對與突擊者狼狽為奸的畜生毫無惻隱之心

How many are down there?

里面有多少人

Got six or seven. Your whole tribe's down there.

六七個,你全家都在那兒

Your oldest has a gun.

你的大兒子有槍

They'll kill him if it gets them the rest.

抓住其余的,他們就會殺了你兒子

That's too many of them.

他們?nèi)颂嗔?/p>

If we open up, we might get lucky and get one or two.

如果我們一起上,幸運的話能擊倒一兩個

I'll take those odds. I won't.

我愿意放手一搏。我不愿意

We get into a firefight, we're not the only ones at risk.

一旦交火,雙方都會有危險

So what are you gonna do?

那你打算怎么做

Stop it.

休戰(zhàn)

隕落星辰第一季

Hold your fire! Pope's dead! Clayton, it's Tom Mason! I'm coming out!

別開槍!珀普已經(jīng)死了!克萊頓,我是湯姆·梅森

It's dad! Hey!

是爸爸!別出去

Mason-- how'd he find us?

是梅森,他怎么找到我們的

We're not taking any prisoners today, Mason!

我們今天可不接受投降,梅森

You might want to think about that.

現(xiàn)在想想也不遲

Yeah?

什么

Everything you told us is a lie.

你跟我們說的都是假的

I know you haven't talked to Porter, 'Cause I have, and he's on his way.

我知道你沒有跟波特談過,因為我跟他談了,他在來的路上

And you're gonna what?

那你打算怎么辦

You're gonna offer yourself up as a hostage. Is that it? Why?

自己做人質(zhì)嗎?是嗎,為什么

I don't want them to get hurt.

我不想他們受傷

Grab his weapon.

去卸了他的槍

What makes you think he's telling the truth?

你怎么知道他說的是真話

'Cause Tom's smart enough to understand that if I even suspect he's lying,

因為湯姆聰明地知道如果他說假話

I'm gonna take it out on his boys.

那我就會斃了他的孩子

All right, Tom, you call them out!

那好,湯姆,你叫他們出來

Hal, Matt, come on out! It's all over!

哈爾,馬特,都出來,都結(jié)束了

Everybody, come on out!

大家都出來吧

Dad!

爸爸

Dad, what'd you do?

爸,你在做什么

You would have kept fighting, and they would have killed you, and I'm not gonna let that happen.

你們一直反抗,就會被他們殺掉,我不會讓這樣的事發(fā)生

Going back's just as bad.

回去也一樣糟

First rule of combat is survive. Okay, let's go.

留得青山在,不怕沒柴燒。好了,我們走

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思遵義市佳祥園英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦