天色暗了,這次真是累得夠嗆
Yeah, it was worth it.
是,但是很值得
What's gonna happen to dad?
他們會怎么對爸爸
I don't know.
不知道
All right! Let's get all the kids in the stable! Now!
好了!把所有小孩都關(guān)進(jìn)馬廄,快點(diǎn)
I got him. I got him.
我來帶他走
Stay with them.
跟緊他們
No! I'm not going! Dad!
不要,我不要進(jìn)去!爸爸
Drop 'em! Okay, who's next?!
放下武器!好了,還有沒有想死的
Who's next?!
還有沒有找死的
What about me, Dan?
如果是我呢,丹
You gonna shoot me, too?
你連我都?xì)?/p>
Only if I have to.
別把我逼急了
Tom... so what's the next step in this plan of yours?
湯姆...你下一步準(zhǔn)備做什么
'Cause I was thinking maybe...
因?yàn)槲掖蛩?..
隕落星辰第一季
You okay?
還好嗎
Yeah. Yeah, I'm okay.
沒事,我很好
Did you know they were waiting for us?
你知道他們在這接應(yīng)我們嗎
I hoped.
我倒是想啊
Wasn't sure you were gonna show up.
沒想到你們還真出現(xiàn)了
I almost didn't.
差點(diǎn)錯過了
Dad!
爸
Told you to send the cavalry, not come with them.
要你去搬救兵,又沒叫你跟他們一起來
What do you want to do about them?
你打算怎么處置他們
We'll take their weapons, but I don't see bringing these people back to the 2nd Mass.
我們會繳了他們的武器,但不會讓他們回到馬薩第二團(tuán)了
You people... you can go or you can stay -- I don't really give a damn.
你們...去或留,我一點(diǎn)都不在意
But if I find that you've been dealing with the Skitters again,
不過一旦發(fā)現(xiàn)你們再跟迅獵獸做交易的話
I'll kill every last one of you.
我絕對會把你們趕盡殺絕
Thanks for coming back for us.
謝謝你回來接應(yīng)我們
You did really good.
干得真是太漂亮了