BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2017年01月BBC新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

BBC News: 美國(guó)國(guó)務(wù)院就克里針對(duì)以色列問(wèn)題發(fā)言“回嗆”英國(guó)

所屬教程:2017年01月BBC新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2017年01月04日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9927/20170103bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC news with Neil Nunes.

尼爾·努恩斯為您播報(bào)BBC新聞。

Russia's Prime Minister Dmitry Medvedev has described President Obama's new sanctions against the country as anti-Russian death roads. Washington has expelled 35 Russian diplomats after allegations that Moscow used cyber-attacks to interfere in the US presidential election. The Kremlin denies any involvement in hacking.

俄羅斯總理梅德韋杰夫稱(chēng)美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬對(duì)俄羅斯的制裁將會(huì)以反俄而終結(jié)。俄羅斯涉嫌利用網(wǎng)絡(luò)攻擊干擾美國(guó)大選,華盛頓以此為由,驅(qū)逐了35位俄羅斯外交官??死锬妨謱m否認(rèn)參與黑客攻擊。

A nation-wide ceasefire that came into effect overnight between the Syrian government and rebel factions appears to be holding across most of the country although some clashes have been reported. A number of groups including Islamic state are excluded from the deal.

雖然仍有關(guān)于敘利亞政府和反對(duì)派之間的沖突報(bào)道,但是,在一夜之間,關(guān)于敘利亞政府和反對(duì)派的?;饏f(xié)議在全國(guó)范圍內(nèi)生效。但伊斯蘭國(guó)等組織并未簽署此協(xié)議。

China has accused one of its former spy chiefs of corruption. Ma Jian is alleged to have taken bribes and helped businesses run by his relatives. He's the latest target of China's anti-corruption campaign.

內(nèi)地大規(guī)模反間諜活動(dòng)的負(fù)責(zé)人馬健被控告。馬建涉嫌接受賄賂同時(shí)利用職權(quán)之便幫助親屬管理企業(yè)。馬建是中國(guó)反腐敗運(yùn)動(dòng)的落馬的最新的目標(biāo)。

At least seven workers in a coal mine in eastern India have been killed after a huge mound of earth caved in on them. Some 15 others are believed to be trapped.

印度東部一煤礦礦井坍塌,導(dǎo)致至少7人死亡,15人被困。

The British government has distanced itself from highly critical remarks about Israel made by the US Secretary of State John Kerry. Earlier this week Mr.Kerry described Benjamin Netanyahu's government as the most right wing in Israel's history and accused it of jeopardizing the peace process.

美國(guó)國(guó)務(wù)卿約翰·克里對(duì)以色列予以強(qiáng)烈的批評(píng),對(duì)于英國(guó)政府表示擔(dān)憂。本周早些時(shí)候,克里表示內(nèi)塔尼亞胡領(lǐng)導(dǎo)的政府是以色列的歷史“最右翼”的政府,并指責(zé)它危及和平進(jìn)程。

An appeals court in Argentina is to reopen an investigation into whether the former president Cristina Fernandez de Kirchner was involved in covering up the bombing of a Buenos Aires Jewish center in 1994. Argentina's courts hold Iran responsible for the attack in which 85 people died.

阿根廷上訴法院重新調(diào)查前總統(tǒng)克里斯蒂娜是否掩蓋了1994年的布宜諾斯艾利斯猶太中心的爆炸真相。阿根廷聯(lián)邦檢察官于10月正式起訴前伊朗政府,罪名是在1994年策劃以炸彈襲擊該國(guó)首都的一所猶太人社區(qū)中心,事件造成85人死亡。

The billionaire philanthropist Bill Gates has warned that the world's health systems could not currently cope with a major epidemic of a deadly disease such as flu. Mr. Gates, whose charity provides vaccines to developing countries, told the BBC the recent Ebola and Zika outbreaks had shown the world was vulnerable. BBC news.

億萬(wàn)富翁慈善家比爾·蓋茨警告,全球衛(wèi)生系統(tǒng)不能應(yīng)對(duì)流感等一些重大的疾病。蓋茨的慈善機(jī)構(gòu)為發(fā)展中國(guó)家提供疫苗。蓋茨告訴BBC,近期的埃博拉以及塞卡病毒表明,世界非常的脆弱。BBC新聞。

BBC news with Neil Nunes.

Russia's Prime Minister Dmitry Medvedev has described President Obama's new sanctions against the country as anti-Russian death roads. Washington has expelled 35 Russian diplomats after allegations that Moscow used cyber-attacks to interfere in the US presidential election. The Kremlin denies any involvement in hacking.

A nation-wide ceasefire that came into effect overnight between the Syrian government and rebel factions appears to be holding across most of the country although some clashes have been reported. A number of groups including Islamic state are excluded from the deal.

China has accused one of its former spy chiefs of corruption. Ma Jian is alleged to have taken bribes and helped businesses run by his relatives. He's the latest target of China's anti-corruption campaign.

At least seven workers in a coal mine in eastern India have been killed after a huge mound of earth caved in on them. Some 15 others are believed to be trapped.

The British government has distanced itself from highly critical remarks about Israel made by the US Secretary of State John Kerry. Earlier this week Mr.Kerry described Benjamin Netanyahu's government as the most right wing in Israel's history and accused it of jeopardizing the peace process.

An appeals court in Argentina is to reopen an investigation into whether the former president Cristina Fernandez de Kirchner was involved in covering up the bombing of a Buenos Aires Jewish center in 1994. Argentina's courts hold Iran responsible for the attack in which 85 people died.

The billionaire philanthropist Bill Gates has warned that the world's health systems could not currently cope with a major epidemic of a deadly disease such as flu. Mr. Gates, whose charity provides vaccines to developing countries, told the BBC the recent Ebola and Zika outbreaks had shown the world was vulnerable. BBC news.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思成都市星城銀座英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦