英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 故事與詩歌 >  內(nèi)容

狄金森雙語詩歌:埋進墳墓的人們

所屬教程:故事與詩歌

瀏覽:

2023年01月26日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

埋進墳墓的人們

埋進墳墓的人們,

都會朽爛嗎?

我確信一個物種

還像我一樣

活著,我能證明

我否認我已死去——

用頭頂上方的,儲氣罐——

充滿肺部,以此見證——

耶穌曾說,讓我告訴你——

有一種人存在——

他們永遠嘗不到死的滋味——

假如耶穌誠懇的話——

我無須再做爭辯——

上帝的話

不容置疑——

他告訴我,死亡已死——

Do People moulder equally

Do People moulder equally,

They bury, in the Grave?

I do believe a Species

As positively live

As I, who testify it

Deny that I—am dead—

And fill my Lungs, for Witness—

From Tanks—above my Head—

I say to you, said Jesus—

That there be standing here—

A Sort, that shall not taste of Death—

If Jesus was sincere—

I need no further Argue—

That statement of the Lord

Is not a controvertible—

He told me, Death was dead—


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思武漢市中國中華城英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦