在當(dāng)今世界,我們知道保持積極的心態(tài)是多么重要:根據(jù)一項(xiàng)新的調(diào)查,為了做到這一點(diǎn),85%的美國人每天早上都在有意識(shí)地積極思考。
A survey of 2,000 people looked at the ways in which people stay positive throughout the day and found a resounding 88 percent consider themselves positive people overall.
一項(xiàng)針對(duì)2000人的調(diào)查發(fā)現(xiàn),88%的人認(rèn)為自己是積極的人。
However, 69 percent of those surveyed still wish they could be more positive.
然而,69%的受訪者仍然希望自己能更積極。
The survey, conducted by OnePoll in conjunction with The Original Donut Shop Coffee,revealed four in five believe positive thinking can help improve their lives and start the morning off on a positive note.
這項(xiàng)由onepoll和最初的甜甜圈咖啡店聯(lián)合進(jìn)行的調(diào)查顯示,五分之四的人認(rèn)為積極的思考有助于改善他們的生活,并以積極的心態(tài)開始新的一天。
For half of those surveyed (50 percent), the morning can’t start out positively unless they begin it enjoying a morning cup of coffee.
對(duì)于一半的被調(diào)查者(50%)來說,除非他們一開始就享受一杯咖啡,否則他們的早晨不會(huì)有好的開始。
In fact, four in five people agree their daily cup of coffee helps them stay positive and productive throughout the day.
事實(shí)上,五分之四的人認(rèn)為每天一杯咖啡能幫助他們一整天都保持積極和高效。
Forty-eight percent also say exercise is key to getting their day started on a positive note.
48%的人還表示,鍛煉是讓他們的一天以積極的基調(diào)開始的關(guān)鍵。
In addition to coffee and exercise, the research revealed that smiling and thinking something positive (48 percent), waking up early (48 percent) and meditating (43 percent) are key to starting the morning off right.
除了咖啡和鍛煉之外,研究還發(fā)現(xiàn),微笑和積極思考(48%)、早起(48%)和冥想(43%)是開啟美好早晨的關(guān)鍵。
“A positive morning routine primes your mind for success,” said Amy Blankson, CEO of Fearless Positivity and author of “The Future of Happiness.” “It’s so easy to fall prey to the tyranny of the urgent in the morning. Emails, text, calls, messages…By pausing for just two minutes to ground yourself in a positive practice like meditating or journaling, you are setting yourself up for greater happiness in the long run.”
艾米·布蘭克森是《無畏的積極性》的首席執(zhí)行官,也是《幸福的未來》的作者。“人們很容易成為早晨緊急事務(wù)的犧牲品。”郵件、短信、電話、短信……只要暫停兩分鐘,讓自己積極地進(jìn)行冥想或?qū)懭沼?,你就為自己帶來了更大的幸福感?rdquo;
Although working from home is still on the rise, working in an office could have other positive benefits. Seventy-five percent of those who work in an office strongly agree they consider themselves a positive person, compared to only 45 percent who work from home.
雖然在家工作的人數(shù)仍在上升,但在辦公室工作可能還有其他積極的好處。在辦公室工作的人當(dāng)中,有75%的人強(qiáng)烈認(rèn)為自己是一個(gè)積極向上的人,而在家工作的人只有45%這樣認(rèn)為。
The perks of an office don’t stop there. Half of those surveyed (50 percent) say a positive work environment allows their productivity to flourish – but everyone’s environment is different.
辦公室的福利還不止這些。一半的受訪者(50%)說積極的工作環(huán)境能讓他們的工作效率提高,但每個(gè)人的工作環(huán)境都不一樣。
Regardless of whether people are working from home or from an office, small gestures will always go a long way.
不管人們是在家工作還是在辦公室工作,一些小的動(dòng)作都能起到很大的作用。
Sixty-three percent of those studied say they do something nice for someone else as a way to incorporate positivity into their daily lives.
63%的被調(diào)查者表示,他們會(huì)為他人做一些好事,以此將積極性融入日常生活。
Nearly seven in 10 also say they have a co-worker that is very positive and helps them get through the workday.
近七成受訪者表示,他們的同事非常積極,能幫助他們度過工作日。
In fact, 75 percent say they often receive appreciation from their co-workers while a further four out of five say when their employer shares appreciation for their work, they feel more motivated to do well.
事實(shí)上,75%的人說他們經(jīng)常會(huì)得到同事的贊賞,另有五分之四的人說,當(dāng)老板對(duì)他們的工作表示贊賞時(shí),他們會(huì)更有動(dòng)力做好工作。
And that’s not all Americans will do to increase their positivity. Fifty-eight percent of those studied will surround themselves with positive people while a further 53 percent will try and appreciate others more.
并不是所有的美國人都會(huì)提高他們的積極性。58%的被調(diào)查者會(huì)和積極的人在一起,還有53%的人會(huì)更加努力地欣賞別人。
Forty-eight percent keep a gratitude journal — listing all the things they are grateful for — while another 47 percent listen to uplifting podcasts in an effort to boost their positivity.
48%的人會(huì)寫感恩日記——列出所有他們感激的事情——而另外47%的人則會(huì)聽一些振奮人心的播客,努力提升自己的積極性。
“Social support is the single greatest predictor of long-term happiness and success,” said Blankson. “Individuals who ‘pay it forward’ through praise and recognition express that they have greater feelings of happiness, satisfaction and relatedness on a weekly basis. However, even more importantly, both givers and receivers inspire others to want to give, which creates a powerful network effect.”
布蘭克森說:“社會(huì)支持是長期幸福和成功的最重要因素。”“那些通過贊美和認(rèn)可來‘傳遞’的人表示,他們每周都有更大的幸福感、滿足感和歸屬感。然而,更重要的是,給予者和接受者都能激發(fā)他人的捐贈(zèng)欲望,這就產(chǎn)生了強(qiáng)大的網(wǎng)絡(luò)效應(yīng)。”
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思牡丹江市鑫嘉園小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群