12月份對(duì)于很多人來(lái)說(shuō)是一個(gè)充滿了期待的月份,因?yàn)檫@個(gè)月25號(hào)就是圣誕節(jié)了。在西方國(guó)家圣誕節(jié)的這一天,對(duì)于很多孩子來(lái)說(shuō),最大的驚喜莫過(guò)于收到圣誕老人的禮物了。
今天要學(xué)習(xí)的這首Santa Baby價(jià)值10億美元,你沒有聽錯(cuò)。
"Santa Baby" is a 1953 Christmas song, which was sung originally by Eartha Kitt. The song is a tongue-in-cheek look at a Christmas list addressed to Santa Claus by a woman who wants extravagant gifts such as sables, yachts, and decorations from Tiffany's.
Santa Baby是一個(gè)1953的圣誕歌,這是最初由伊爾薩·基特唱。這首歌寫的是一個(gè)想要奢侈品的女人(如紫貂,游艇,和來(lái)自Tiffany的裝飾品) 用一種半開玩笑的方式給圣誕老人寫了一份禮物清單。
為什么說(shuō)這首歌價(jià)值10億美元,我們來(lái)細(xì)數(shù)一下這首歌中的禮物清單:
sable ($77,542.33) n.紫貂; 紫貂皮
convertible ($84,900) n.敞篷車;
yacht ($2,604,710) n.快艇,帆船,游艇;
platinum n.(化學(xué))鉑,白金
mine n.礦井; 礦
(白金金礦很難估價(jià),2012年在南非投資一個(gè)白金礦大概需要投入$1,157,775,912.47)
duplex n.連棟式的兩棟住宅; 聯(lián)式房屋; 占兩層樓的公寓套房; 復(fù)式住宅;
(1953年曼哈頓的一套復(fù)式住宅大約需要$6,750,000)
粗略一算,這份禮物清單,不知道會(huì)不會(huì)把圣誕老人買破產(chǎn)...
slip: vt. 使滑動(dòng);滑過(guò);
awful: adv.非常,極;
convertible n.敞篷車;
wait up for sb.:熬夜等待某人
check off:核對(duì);經(jīng)查對(duì)無(wú)誤而在…上作記號(hào);扣除
歌詞
Santa baby, slip a Sable under the tree for me;
圣誕寶貝,悄悄地放件黑貂大衣在圣誕樹下給我吧
I've been an awful good girl, Santa baby,
我一直都是非常好的女孩
So hurry down the chimney tonight
所以今晚快從煙囪下來(lái)
Santa baby, a '54 convertible too, light blue;
圣誕寶貝,還有一臺(tái)54年淡藍(lán)色的敞篷車
Well I'll wait up for you, dear; Santa baby,
我們都在等你,親愛的圣誕寶貝
So hurry down the chimney tonight.
所以今晚快從煙囪下來(lái)
Think of all the fun I've missed;
想想那些我錯(cuò)過(guò)的樂趣
Think of all the fellas that I haven't kissed;
想想那些我還沒親到的家伙
Next year I could be just as good
明年我可能也會(huì)是好女孩
if you check off my Christmas list
假如你都滿足我想要的圣誕禮物清單
想知道卡卡老師的發(fā)音秘訣?關(guān)注微信公眾號(hào) 卡卡課堂