https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9961/kkzcyy899.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天分享一個(gè)非常有趣的英語俚語:
Cat got your tongue.
它的意思可不是貓抓住你的舌頭,
而是啞口無言的意思。
為什么有這層意思?
據(jù)說在18世紀(jì),
英國(guó)海軍用一種鞭子鞭打犯錯(cuò)的水手,
這種鞭子有多個(gè)末端,
看起來就像有好多尾巴一樣。
人們給這個(gè)鞭子起了個(gè)名字,叫“貓”。
所以當(dāng)可憐的水手躺在角落里悶悶不樂或者不說話時(shí),
其他水手會(huì)走到他跟前取笑他:“你的舌頭被貓咬了嗎?”
慢慢地,
這個(gè)俚語就演變成了“啞口無言”“怎么不說話”的意思了。
cat got your tongue [kæt ɡɒt jɔː(r) tʌŋ]
啞口無言;無言以對(duì);你怎么不說話了
應(yīng)用場(chǎng)景:
cat got your tongue
cat got your tongue是對(duì)不知道因?yàn)槭裁丛虺聊娜苏f的。
人們常用這句話促使沉默的對(duì)方開口說話。
Example Sentences:
Why won't you answer my question? Has the cat got your tongue?
你為何不回答我的問題?你怎么不說話了啊?
Has the cat got your tongue? You usually go on about how amazing your boyfriend is.
你怎么不說話?你平常會(huì)一直說你的男朋友有多好。
句子精講:
Has the cat got your tongue? You usually go on about how amazing your boyfriend is.
你怎么不說話?你平常會(huì)一直說你的男朋友有多好。
Amanda grew quiet during the heated argument that I was forced to ask her "cat got your tongue?"
阿曼達(dá)在激烈的爭(zhēng)論中變得沉默,所以我不得不問她:“你怎么不說話了?”
So president Trump, what’s going on? Cat got your tongue? You are usually really talkative.
特朗普總統(tǒng),你怎么不說話了?你以往是那樣的健談。
想知道卡卡老師的發(fā)音秘訣?關(guān)注微信公眾號(hào) 卡卡課堂