國貨之光“蜂花”被刷屏!“國貨”的英語怎么說?
近幾年流行一個詞,叫做國貨之光。
最近就被老牌國貨“蜂花”刷屏了。
而最近化妝品界可謂是風起云涌,36歲的老牌國貨蜂花就因“賣慘哭窮”上了熱搜,直播間還迎來了一撥“野性消費”,一天就賣了一個月的貨。
起因是不少熱心網(wǎng)友建議蜂花改改看上去有點廉價的外包裝,客服一句“這個要花錢吧?”讓大家瞬間破了防,集體涌進直播間下單,蜂花一夜之間變身“洗護界的鴻星爾克”。
關(guān)于國貨、國貨品牌、商品的產(chǎn)地、保質(zhì)期等英語怎么說?
今天節(jié)目我們一起來學習下吧!
“國貨”用英語怎么說?
“國貨”:domestic products,
其實指的就是我們自己的本土品牌生產(chǎn)的產(chǎn)品。
She called on members of the public to purchase as many domestic products as possible.
她呼吁民眾盡可能購買 國內(nèi)產(chǎn)品。
“產(chǎn)地和保質(zhì)期”,用英語怎么說?
當我們購買產(chǎn)品時,一定別忘了注意兩個問題:產(chǎn)地和保質(zhì)期。英文該怎么表達呢?
“產(chǎn)地”的英文表達有兩種:
① Place of Origin:也叫原產(chǎn)地。
Country of Origin 原產(chǎn)國。
② Made in...:一般指制作、加工的生產(chǎn)地。
看保質(zhì)期,要清楚看到的是“生產(chǎn)日期”,還是“截止日期”。
Expiration /?eksp?'re??(?)n/:注意/p/濁化
生產(chǎn)日期的縮寫:
MFD:Manufacturing Date
Manufacturing /?m?nj??f?kt??r??/:重音在第三個音節(jié)處
PD:Production Date
Production /pr?'d?k?(?)n/ 產(chǎn)品
截止、失效、到期日期的縮寫:
EXP:Expiration Date
Expiration /?eksp?'re??(?)n/ 滿期
關(guān)于“保質(zhì)期”還有以下幾種常用表達:
Shelf Life保質(zhì)期、貨架期(通常是需要擺在貨架上銷售的商品,尤其是指食物)。
Best Before 在…日期之前食用最佳。標簽上縮寫為B/B。
Use by 在…日期之前食用或使用。
你心中的“國貨之光”是什么呢?也記得留言分享告訴我哦!