不太確定對(duì)方意思的時(shí)候
Hi,Maggy, Did you hear about David?
你有沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)戴維的事啊?
About David, No, I didn’t hear anything.
戴維的事,沒(méi)有,我什么都沒(méi)聽(tīng)說(shuō)。
You know, about David and new boss.
你知道的嗎,就是戴維和他新老板的事啊。
Sorry,I don’t quite follow you.
對(duì)不起,我不太懂你的意思。
Well, I hear David have been fired.這個(gè)嗎?
我聽(tīng)說(shuō)戴維被炒魷魚(yú)了。
Oh,that is a shame. He is really hard working.
那真是太可惜了,他工作還挺認(rèn)真的呢!
詳細(xì)解說(shuō):
1.Did you hear about David?
你有沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)戴維的事?
2.You know, about David and new boss.
你知道的嗎,就是戴維和他新老板的事啊。
3.I don’t quite follow you.
我不懂你的意思.同義詞句。
I am not with you.
我不懂你的意思.
I don’t quite understand.
我不懂你的意思.
I am not sure understand.
我不懂你的意思.
4.He is really hard working.
他工作很認(rèn)真.