托德:肖恩,你之前乘坐了游輪,游輪是從美國(guó)出發(fā)的。
Shuan: It left yeah. It left Florida.
肖恩:對(duì),是從佛羅里達(dá)州出發(fā)的。
Todd: OK, and did you only stay at sea or did you make stops on your cruise ship?
托德:好,那游輪是一直在海上航行,還是會(huì)在城市???
Shuan: We actually made 4 different stops. I cannot remember the last place but the first place we stopped was Key West. The second place we stopped was Peurta Vearta, and the third place was Cancun, and the last place I just can't remember the name.
肖恩:我們經(jīng)停了4個(gè)城市。我不記得最后一個(gè)??砍鞘辛?,第一個(gè)??康某鞘惺腔f斯特。第二個(gè)城市是Peurta Vearta,第三個(gè)城市是坎昆,最后一個(gè)城市我不記得了。
Todd: Actually, what about Key West? Is Key West a nice place?
托德:基韋斯特怎么樣?基韋斯特是個(gè)好地方嗎?
Shuan: Key West is a really nice place: all the different buildings and stores are actually constructed to make, or constructed to look like historical buildings. They are all made out of stone and wood.
肖恩:基韋斯特是個(gè)非常不錯(cuò)的地方:那里的所有大樓和商店都與眾不同,看上去都像歷史建筑。那里的建筑都是用石頭和木頭建造的。
Todd: Oh, I see, so they are supposed to look like the first people that came from Europe that built.
托德:哦,我知道了,那些建筑看上去就像第一批從歐洲來(lái)的人建造的大樓。
Shuan: Yeah, they look almost Gothic in style.
肖恩:對(duì),建筑風(fēng)格像哥特式建筑。
Todd: Now Key West, is that the U.S. or is that it's own little territory.
托德:基韋斯特是美國(guó)的一部分,還是獨(dú)立的國(guó)家?
Shuan: Ah, Key West. I don't know.
肖恩:基韋斯特?我不知道。
Todd: I don't know. I don't know either and I'm American, so...
托德:我也不知道,我同樣不知道,我還是美國(guó)人呢……
Shuan: I actually, if I think back, I do believe that everybody drove on the left-hand side of the road, and I think I recall somebody saying that it was part of the U. K.
肖恩:回想的話,我記得那里所有人都是在路左邊開(kāi)車,我記得好像有人說(shuō)那里是英國(guó)的一部分。
Todd: Oh, really. OK, interesting. So anyway, besides the buildings, what's Key West like? Is it like a good place for adventure, a good place for night life?
托德:哦,真的嗎?有意思。除了建筑以外,基韋斯特怎么樣?那是冒險(xiǎn)的好地方還是尋求夜生活的好地方?
Shuan: It's a good place for outdoor sea sports.
肖恩:那是戶外海上運(yùn)動(dòng)的好地方。
Todd: Oh, yeah, for example, like what can you do?
托德:好,舉個(gè)例子吧,可以做什么運(yùn)動(dòng)?
Shuan: Well, to tell the truth I was really sunburnt the day I got to Key West because I spent too much time on the cruise ship on the top deck.
肖恩:說(shuō)實(shí)話,到基韋斯特的那一天我曬傷了,因?yàn)槲以谟屋喖装迳洗袅颂L(zhǎng)時(shí)間。
Todd: Oh that's terrible.
托德:哦,太糟糕了。
Shuan: So I had to get in the water and I had to get in quick so the very first day we went to, me and my friend Jason, we just went to beach and swam around for most of the day. We went with snorkels and flippers. We basically just dived down to as deep as we could to avoid the sunlight.
肖恩:所以我必須要進(jìn)入水里,我必須要快點(diǎn)進(jìn)入水中,所以我和我朋友杰森第一天到基韋斯特的時(shí)候,我們馬上就去了海灘,那天大部分時(shí)間我們都在海里游泳。我們是帶著潛水呼吸管,穿著潛水腳蹼下的海,因?yàn)槲覀円M可能潛得深一點(diǎn),以避免陽(yáng)光照射。
Todd: Oh, smart move. Oh, that's nice. So did you actually do any scuba diving when you were in Key West?
托德:哦,聰明的舉動(dòng)。這很好。你們?cè)诨f斯特的時(shí)候有玩水肺潛水嗎?
Shuan: That's what I did on the second day, yeah. Jason and I, we really wanted to go and try some scuba diving, although we had to go with an instructor, it was still a really good experience.
肖恩:那是我第二天做的事情。我和杰森想去嘗試一下水肺潛水,雖然我們要在教練的幫助下進(jìn)行水肺潛水,不過(guò)這還是一次很棒的經(jīng)歷。
Todd: So then you go down in the water. What happens? You go down in the water and what do you see and what's it like being underwater.
托德:你們潛到水下后會(huì)發(fā)生什么?你們?cè)谒聲r(shí)看到了什么?水下是什么樣的?
Shuan: To breathe underwater is one skill that I really wish I had and, but it was magnificent in Key West. We saw all these different kinds of fish. It was just so many colors, and it was just beautiful, the water was just sky blue all the way down and it was just absolutely, yeah, just beautiful.
肖恩:我非常希望我有在水下呼吸的技能,基韋斯特非常壯麗,我們?cè)谒驴吹搅烁鞣N各樣的魚(yú)類。有各種顏色的魚(yú)類,非常漂亮,海水非常藍(lán),向下潛的過(guò)程中景色都非常美。
Todd: Are there any dangers when you're down under the water?
托德:你們潛水時(shí)有危險(xiǎn)嗎?
Shuan: Well, they say that sharks are dangerous. We actually did get shark knives in case any sharks did approach us, but in most cases sharks think that you're big and they do try to avoid you.
肖恩:他們說(shuō)鯊魚(yú)非常危險(xiǎn)。我們帶了鯊魚(yú)刀,以防止鯊魚(yú)接近我們,不過(guò)大部分情況下鯊魚(yú)認(rèn)為你個(gè)頭很大,所以他們會(huì)盡量避開(kāi)你。
Todd: Oh, I got it. But you say you have a shark knife that there's an actual knife you can stab a shark with?
托德:哦,我明白了。不過(guò)你說(shuō)你帶了鯊魚(yú)刀,那是真的刀嗎,是你用來(lái)刺鯊魚(yú)的嗎?
Shuan: It's a knife that you use to cut yourself free from lines, from ropes. If you need to you can stab a shark with it.
肖恩:是真刀,可以切斷困住你的線或繩子。如果有需要,你也可以用它來(lái)刺鯊魚(yú)。