布迪:埃德溫,你在這里是自己做飯吃還是在外面吃飯?
Edwin: I usually eat outside because I'm a very terrible cook. I could potentially burn salads.
埃德溫:我通常在外面吃飯,因為我廚藝很差。我可能會把沙拉弄焦。
Buddhi: So, back at home, how was it done? You guys cook at home. I mean your mom.
布迪:那在家里的時候呢?是你媽媽做飯嗎?
Edwin: My mom usually cooked. Because of my Chinese ethnicity, she usually cooks Chinese food, cause Australian food is pretty boring, so she cooks ... usually cooks Chinese food.
埃德溫:一般是我媽媽做飯。我有中國血統(tǒng),所以我媽媽經(jīng)常做中國菜,澳大利亞菜很乏味,所以她會經(jīng)常做中國菜吃。
Buddhi: I remember back in my country, we also do a lot of Chinese food, and they did turn out to be quite spicy. Is it spicy as well? Or maybe, it's because in Sri Lanka, we use the spicy stuff. Or what would you say?
布迪:我記得我們國家也有很多中國菜,通常中國菜都非常辣。你們那里也都是很辣的菜嗎?還是因為我們斯里蘭卡用的都是辣味調(diào)料。你們那里的情況呢?
Edwin: Well, some Chinese food is spicy. It just depends on which part of China it comes from. My parents are from Hong Kong, and Hong Kong food usually is not spicy, so yeah, I don't really like spicy food ... too spicy food, so yeah, my mom usually cooks really just bland food.
埃德溫:有些中國菜的確很辣。這要取決于那是中國哪個地區(qū)的飲食。我父母來自香港,香港菜并不辣,我不喜歡辛辣食物,我不喜歡太辣的食物,我媽媽做的一般都是清淡的食物。
Buddhi: So, you guys always just eat Chinese food, or do you eat Australian food as well.
布迪:那你們是一直吃中國菜,還是也會吃澳大利亞菜。
Edwin: We rarely eat Australian food. My parents are pretty conservative when it comes tofood, so yeah, they pretty much stick with Chinese food.
埃德溫:我們很少吃澳大利亞菜。在食物方面,我父母非常保守,他們堅持吃中國菜。
Buddhi: If you do eat any Australian food, what kind of foods do you eat?
布迪:那要是吃澳大利亞菜的話,你會選擇吃什么?
Edwin: I guess the most common one would be the meat pie. A lot of kids eat it in high school during lunch with tomato sauce, but something that's really interesting ... an interesting Australian dish would be the kangaroo.
埃德溫:最普遍的食物是肉餅。有很多高中生午飯時會蘸番茄醬吃肉餅,澳大利亞有一種非常有趣的食物——袋鼠。
Buddhi: OK.
布迪:好。
Edwin: Yeah, I've had that a couple times. It tastes really good. You can call it a delicacy I guess, but we don't always eat it every day. Have you tried kangaroo?
埃德溫:我吃過幾次。味道非常不錯。我認(rèn)為那可以稱得上佳肴,不過我們不是每天都吃。你吃過袋鼠嗎?
Buddhi: Never. Never.
布迪:從來沒有。
Edwin: Would you like to try?
埃德溫:你想嘗試一下嗎?
Buddhi: I'll say yes, cause I like to try new foods, but I don't eat all kinds of meat. I just eat chicken only, so yeah, but I'll try cause you recommend it.
布迪:我想,我喜歡嘗試新食物,不過我不是所有的肉類都吃。我只吃雞肉,不過如果你推薦的話我會嘗試看看的。