從歐洲回國(guó)后不久,比爾又帶我踏上另外一個(gè)旅程——回他的老家。
After the war, they moved to Chicago and lived on the North Side, not far from where my parents were living. When Virginia became pregnant with Bill, she went home to Hope to wait for the baby. Her husband was driving down to see her when he had a fatal accident in Missouri in May of 1946. Virginia was a twenty-three-year-old widow when Bill was born on August 19, 1946. She decided to go to New Orleans to train to become a nurse anesthetist because she knew she could make more money that way to support herself and her new son. She left Bill in the care of her mother and father, and when she got her degree, she returned to Hope to practice.
6月底一個(gè)明亮的夏日之晨,比爾開車到小石城機(jī)場(chǎng)接我。我們開車穿過木蘭樹點(diǎn)綴的阿肯色河峽谷,進(jìn)入沃希托山脈,一路走走停停,有時(shí)停在觀景臺(tái),有時(shí)下車看看鄉(xiāng)村商店,比爾借此機(jī)會(huì)讓我認(rèn)識(shí)他喜歡的人與景點(diǎn)。直到薄暮將至,兩人才到達(dá)溫泉市。
After the war, they moved to Chicago and lived on the North Side, not far from where my parents were living. When Virginia became pregnant with Bill, she went home to Hope to wait for the baby. Her husband was driving down to see her when he had a fatal accident in Missouri in May of 1946. Virginia was a twenty-three-year-old widow when Bill was born on August 19, 1946. She decided to go to New Orleans to train to become a nurse anesthetist because she knew she could make more money that way to support herself and her new son. She left Bill in the care of her mother and father, and when she got her degree, she returned to Hope to practice.
從歐洲回國(guó)后不久,比爾又帶我踏上另外一個(gè)旅程——回他的老家。
6月底一個(gè)明亮的夏日之晨,比爾開車到小石城機(jī)場(chǎng)接我。我們開車穿過木蘭樹點(diǎn)綴的阿肯色河峽谷,進(jìn)入沃希托山脈,一路走走停停,有時(shí)停在觀景臺(tái),有時(shí)下車看看鄉(xiāng)村商店,比爾借此機(jī)會(huì)讓我認(rèn)識(shí)他喜歡的人與景點(diǎn)。直到薄暮將至,兩人才到達(dá)溫泉市。