CNN英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> CNN > CNN news > 2018年04月CNN新聞聽力 >  內(nèi)容

CNN News: 臉譜網(wǎng)關于政治類廣告新舉措

所屬教程:2018年04月CNN新聞聽力

瀏覽:

2018年04月14日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10077/20180414cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Tens of millions of people will soon be able to see how they were affected by a data breach of their Facebook account, if they haven’t already. The social media company started rolling out a tool for this Monday.

如果有些人尚未知曉的話,那么數(shù)千萬人很快就會看到自己是如何受到Facebook賬戶數(shù)據(jù)泄露的影響的?

Controversy erupted last month concerning Facebook users’ personal information. Several hundred thousand people downloaded an app years ago, whose developer was allowed to collect information about the users, their friends, their locations and likes. This apparently led to the collection of information about 87 million Facebook users. And that information was provided against Facebook’s rules to a company named Cambridge Analytica.

上個月,F(xiàn)acebook用戶的個人信息引發(fā)了爭議。幾年前,有數(shù)十萬人下載了一個應用程序,允許開發(fā)者收集有關用戶、朋友、地點和喜好的信息。這顯然導致了大約8700萬Facebook用戶的信息收集。這些信息是根據(jù)Facebook對一家名為“劍橋分析”的公司的規(guī)定提供的。

"The New York Times" reported that Cambridge Analytica used the info to influence how Americans voted. Facebook CEO Mark Zuckerberg is scheduled to discuss the data controversy with Congress on Tuesday. Meanwhile --

《紐約時報》報道稱,劍橋分析公司利用這些信息影響了美國人的投票方式。Facebook首席執(zhí)行官馬克·扎克伯格定于周二與國會討論數(shù)據(jù)爭議。與此同時,

LAURIE SEGALL, CNN SENIOR TECH CORRESPONDENT: Hey, there.

勞里·西格爾,CNN記者:大家好。

Well, Facebook announcing a number of changes to combat election meddling. It’s a push for more transparency around advertising, and the social media company will now actually begin labeling all political and issue ads. And they’re also as a part of this going to show who paid for those ads and require anyone who wants to run a political or issue ad to verify their identity and location. So, they’ll have to be approved in order to do this.

Facebook宣布了一系列的改變來對抗選舉干預。推動更多廣告的透明度,實際上現(xiàn)在的社交媒體公司將開始標簽所有政治問題并發(fā)布廣告。他們也要展示誰支付那些廣告,任何想要運行一個政治或發(fā)布廣告需要驗證自己的身份和立場。因此,他們必須得到批準才能如此做。

Now, this is an expansion from Facebook’s prior moves. These measures would have applied to political ads -- so, ads mentioning candidates. But, you know, this expansion also covers issue ads, which if you think about issue ads, they cover hot button issues that don’t even mention candidates.

現(xiàn)在,這是Facebook先前行動的一個延伸。這些措施將適用于政治廣告——因此,廣告會提到候選人。但是,你知道,這種擴展也涵蓋了發(fā)布廣告,如果你考慮發(fā)布廣告,它們會覆蓋那些熱點問題中沒有提到的候選人。

So, think gun control or education.

所以,想想槍支管制或教育。

And, you know, as part of this, the company also announced a searchable database where users can actually see how much the ads cost and also what kind of people advertisers are targeting. This is all about more transparency.

此外,公司還宣布了一個可搜索的數(shù)據(jù)庫,用戶可以在那里看到廣告的花費,以及廣告商的目標人群。這一切都是為了提高透明度。

And one more move which is actually pretty interesting, the company is going to start verifying the people behind pages, if they have a big following. So, think about pages like the topics or organizations that you like on Facebook. And then think about 2016, Russian trolls actually use pages to pose as Americans on different sides of the political spectrum, to create division in America. Facebook found out about this after the fact.

還有一個非常有趣的舉動,如果有大量的追隨者,公司將開始對頁面背后的人進行驗證。所以,想想你在Facebook上喜歡的話題或組織。然后再想想2016年,俄羅斯們實際上是用Facebook網(wǎng)頁來展示美國人在不同政治派別的姿態(tài),以此在美國制造分裂。Facebook在事后發(fā)現(xiàn)了這一點。

Tens of millions of people will soon be able to see how they were affected by a data breach of their Facebook account, if they haven’t already. The social media company started rolling out a tool for this Monday.

Controversy erupted last month concerning Facebook users’ personal information. Several hundred thousand people downloaded an app years ago, whose developer was allowed to collect information about the users, their friends, their locations and likes. This apparently led to the collection of information about 87 million Facebook users. And that information was provided against Facebook’s rules to a company named Cambridge Analytica.

"The New York Times" reported that Cambridge Analytica used the info to influence how Americans voted. Facebook CEO Mark Zuckerberg is scheduled to discuss the data controversy with Congress on Tuesday. Meanwhile --

LAURIE SEGALL, CNN SENIOR TECH CORRESPONDENT: Hey, there.

Well, Facebook announcing a number of changes to combat election meddling. It’s a push for more transparency around advertising, and the social media company will now actually begin labeling all political and issue ads. And they’re also as a part of this going to show who paid for those ads and require anyone who wants to run a political or issue ad to verify their identity and location. So, they’ll have to be approved in order to do this.

Now, this is an expansion from Facebook’s prior moves. These measures would have applied to political ads -- so, ads mentioning candidates. But, you know, this expansion also covers issue ads, which if you think about issue ads, they cover hot button issues that don’t even mention candidates.

So, think gun control or education.

And, you know, as part of this, the company also announced a searchable database where users can actually see how much the ads cost and also what kind of people advertisers are targeting. This is all about more transparency.

And one more move which is actually pretty interesting, the company is going to start verifying the people behind pages, if they have a big following. So, think about pages like the topics or organizations that you like on Facebook. And then think about 2016, Russian trolls actually use pages to pose as Americans on different sides of the political spectrum, to create division in America. Facebook found out about this after the fact.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市濰坊七村英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦