Nothing can move me! Stop that! Get out of my spot! That's it.
You're both acting like lunatics.
It's just a parking spot. It's not just a parking spot!
He can't handle the fact that I'm a bigger deal than he is now. Oh, preposterous!
I have been solely responsible for this university's sixloop quantum gravity calculations;
I have changed the way we think about BoseEinstein condensates, and I am also the one who got Nutter Butters in the cafeteria vending machine.
Maybe you missed that news while you were floating around like a goof in outer space.
Now, if you'll excuse me, I have work to do.
What I don't believe is that you tried to run him over.
Oh, like you've never thought of doing that.
Don't hate me just because I lived the dream. Hey. Sweet ride!
你在車?yán)锔墒裁?/div>
Just breaking in your new car.
闖入你的新車玩玩啊
Stop that! You stop that!
別這樣!快住手
You know what they say?
知道常言怎么說(shuō)嗎
Revenge is a dish best served nude. Hey, got a minute? Oh, of course, come in.
君子報(bào)仇裸著才完,有時(shí)間嗎?當(dāng)然,請(qǐng)進(jìn)。
This is an authentic Chinese throwing star, and I must warn you, I have seen many people throw them in movies. Calm down.
這是枚貨真價(jià)實(shí)的中國(guó)飛鏢我得警告你我在電影里見(jiàn)過(guò)很多人扔這個(gè)。冷靜!
Howard has something he wants to say to you. All right.
霍華德有話跟你說(shuō)。好了。
Sheldon, when this whole thing with the parking space started, I had no idea just how much of a crazy bastard... Howard...
謝爾頓,這場(chǎng)停車位之戰(zhàn)開(kāi)始后我不知道你是個(gè)如此瘋狂的混...霍華德
that's not how we practiced it.
跟著練習(xí)時(shí)的劇本走
I had no idea how much that spot meant to you.
我不知道那個(gè)停車位對(duì)你來(lái)說(shuō)這么重要
Anyway, I called President Siebert and told him it's not worth fighting over the spot, so you keep it, and I'll park in the structure across the street.
總之,我打了電話給塞伯特校長(zhǎng)我跟他說(shuō)爭(zhēng)停車位不值得你留著吧,我就停在街對(duì)面的停車場(chǎng)好了
Well, Howard, thank you. It's quite a gesture on your part.
霍華德,謝謝你。你這樣做很有風(fēng)度。
You've shown yourself to be the bigger man. Thank you.
你證明了你是豁然大度的漢子,謝謝。
Which I find totally unacceptable.
我完全不能接受這結(jié)果
I must be the bigger man.
我一定得比人大度才行
Therefore, you may use my spot until such time as I learn to drive or get a Batmobile.
因此,你可以用我的停車位直到我學(xué)會(huì)開(kāi)車或是有了蝙蝠車
Wow, okay. Well, thanks. I don't know what to say. There is nothing to say.
好的。謝謝。我不知道說(shuō)什么好了,沒(méi)什么好說(shuō)的。
Except I'm the bigger man.
除了"你才是大度真漢子"
I'm not kidding. Say it. Just say it.
我沒(méi)開(kāi)玩笑,快說(shuō)。說(shuō)吧。
You're the bigger man, Sheldon. Oh, stop.
你才是大度真漢子,謝爾頓。少來(lái)了。
And I believe this is yours.
我相信這個(gè)是你的
FYI, if you wear that into a bank, they will tackle you to the ground.
告訴你,如果戴著這個(gè)進(jìn)銀行,保安會(huì)把你摁倒在地。
I'd like to propose a toast to burying the hatchet.
大家來(lái)干一杯吧敬恩怨一筆勾銷
To burying the hatchet.
敬恩怨一筆勾銷
You know, I'm kind of glad this happened. Me, too.
我有點(diǎn)開(kāi)心發(fā)生這樣的事。我也是。
In some weird way, I kind of feel like it brought us closer.
雖說(shuō)有些怪異,但我感覺(jué)讓我們更親近了
Yeah, everybody's happy. Great! Can I help you?
皆大歡喜,好耶!有什么可以效勞的?
Yes. According to information I gleaned from Yelp, you had great success when a santeriasuzy37 brought you a pair of leather slacks stained with chicken blood.
是的,根據(jù)我從商戶點(diǎn)評(píng)網(wǎng)上了解到的信息網(wǎng)友圣塔拉蘇茜37拿來(lái)沾有雞血的皮褲而你成功處理了
I believe I may have a similar problem.
我可能有著同樣棘手的問(wèn)題
This cushion experienced a nude revenge wiggle. A what?
這張座墊經(jīng)歷了復(fù)仇裸蹭。什么?
A naked man sat on it.
一個(gè)裸男坐在了上面
Now, here's my concern: His diet is rich in fatty deli meats.
我擔(dān)心的問(wèn)題是他的飲食成分富含脂肪過(guò)多的肉食
What test do you have to detect lipid residue?
你這里有哪些脂質(zhì)殘留的檢驗(yàn)測(cè)試呢
Lipid what? Lipid residue.
什么脂質(zhì)?脂質(zhì)殘留
An anal autograph. A colon calling card, if you will. Tuesday okay? Don't rush it.
親屁簽名。叫結(jié)腸名片也行。周二拿行嗎?慢慢來(lái),好好弄
We may be dealing with befoulment on a molecular level.
玷污程度可能已經(jīng)達(dá)到分子級(jí)別了
Let me write you a ticket. Is that your son?
我給你開(kāi)取貨單,那是你兒子嗎?
Looks like that laptop's seen better days.
看起來(lái)那個(gè)筆記本已經(jīng)用了一段時(shí)日了
If you're interested, I'm selling this.
有興趣的話,我在出售這個(gè)
It's only two years old, 16 gigabytes of RAM, Intel core, i7 processor, and I can personally guarantee it has spent less than 20 minutes resting on an astronaut's penis.
只用了兩年16G內(nèi)存英特爾芯片I7處理器而且我可以擔(dān)保它放在一名男性宇航員性器官上的時(shí)間少于20分鐘
點(diǎn)擊查看 生活大爆炸1-10季 更多精彩內(nèi)容