影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 影視原聲 > 生活大爆炸(11季全) > 生活大爆炸第六季 >  內(nèi)容

生活大爆炸 第六季:第9集:停車位(下)

所屬教程:生活大爆炸第六季

瀏覽:

2018年04月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10081/6092.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
生活大爆炸第六季

點(diǎn)擊查看 生活大爆炸第六季 更多精彩內(nèi)容

This is so exciting. I'm feeling all tingly.

人家好激動(dòng),都感覺(jué)有點(diǎn)刺痛了。
Although that could just be my newly defoliated bikini zone. Keep a lookout.
但也有可能是因?yàn)槲也虐驯然岵课怀嗣?。把好風(fēng)。
This place is swarming with campus security.
這地方有一大堆校園保安
They will not hesitate to scold us. Freaking pigs. Oh, yeah.
他們會(huì)罵死我們的,死豬頭(謝爾頓·庫(kù)珀)爽啊
Okay, now, pull your car into the spot and let's get out of here.
好的,現(xiàn)在,把你的車開(kāi)進(jìn)來(lái)我們就可以走人了。
Wait, I'm leaving my car here?
等等 我得把車留在這里嗎?
Yes, and be sure and put on the emergency brake.
對(duì),記得拉手剎。
Really makes these things tough to budge.
這樣要拖走你車都得廢很大勁
Before I park, come in the backseat.I want to show you something I had done today.
在我停車以前,你到后座來(lái)一下。我給你看看我今天做的事。
All right, color me intrigued.
好啊,我都好奇起來(lái)了。
What do you think? I think you're high on paint fumes.
你覺(jué)得怎么樣?你噴漆味吸高嗨過(guò)頭了吧。
And boy, that's a lot of BandAids.
老天,好多創(chuàng)口貼啊。
Okay, Howard's mother is in, like, every one of your wedding photos.
你每一張結(jié)婚照里都有霍華德的媽媽
What can I tell ya? She's a big girl.
我能說(shuō)什么呢?她可是"大"姑娘。
Wherever you look, there she is. More coffee?
不管看哪她都赫然在目。再來(lái)點(diǎn)咖啡嗎?
No, Leonard's taking me to a physics lecture, and coffee'll just keep me awake. Oh, I'll get it.
不了,萊納德要帶我去聽(tīng)物理講座咖啡會(huì)害讓我睡不著。我去開(kāi)門(mén)。
Oh, looks like someone's on Team Bernadette.
看來(lái)某人和伯納黛特是一隊(duì)的啊
Where's Howard? He's not here. What's wrong?
霍華德在哪?他不在,怎么了?
He had my car towed. It cost me $200 to get it back. Oh, no.
他讓我的車被拖走了,花了我200美元才弄回來(lái)。這么慘啊。
Where was it parked? In Sheldon's spot.
車本來(lái)在哪停著的呢?在謝爾頓的停車位。
That doesn't make sense. Sheldon doesn't have a spot.
不對(duì)啊 謝爾頓沒(méi)有車位
Was it maybe in Howard's spot?
是不是在霍華德的車位呀
Don't play dumb with me, sister. You tell your husband he owes me $200.
別裝傻了,丫頭。告訴你丈夫他欠我200塊。
Well, that doesn't make sense, either. Why not?
這也說(shuō)不通啊。怎么會(huì)?
Because I'm the one who had it towed. You?
因?yàn)檐囀俏彝献叩模悖?/div>
Didn't see that one coming, did ya? Oh, yeah?Well, you're not gonna see this coming. Oh, my God, are you okay?!What the hell do you have in there?!
沒(méi)想到姐這招吧?是嗎?那你想得到姐這招嗎?天啊,你沒(méi)事吧?你包里裝了什么鬼東西啊
Just my wallet, keys and a coffee can full of change I've been meaning to take to the bank.
只有錢(qián)包、鑰匙和一個(gè)裝滿硬幣的咖啡罐我正準(zhǔn)備到銀行存呢
Don't move. I'll get some ice. Are you okay?
別動(dòng),我去拿點(diǎn)冰塊。你沒(méi)事吧?
Get away from me or I swear to God I will rip out what's left of your pubes!
離我遠(yuǎn)點(diǎn)不然我發(fā)誓我會(huì)把你"那塊"撕爛!
Here. Thanks. Ah! Amy, you think maybe this has gotten a little out of hand?
給,謝謝。艾米,你不覺(jué)得這事有點(diǎn)失控嗎?
Gee, you think?! I do.
老天,你才覺(jué)得嗎?確實(shí)。
Penny, Bernadette and I are sorry. You hit her! What did I do?
佩妮,我和伯納黛特很抱歉。打她的是你,我做啥了?
You had my car towed. You were parked in Howard's spot!
你拖走了我的車,誰(shuí)叫你在霍華德的車位停車的!
I was parked in Sheldon's spot!
我是停在謝爾頓的車位上的
Sheldon doesn't have a spot!
謝爾頓根本就沒(méi)有車位
Guys, I think I need to go to the emergency room.
姑娘們我覺(jué)得我得去趟急救室
Okay, let's go. I'll drive.
好,我們走。我來(lái)開(kāi)車。
You can see where the tow truck scratched my car.
你可以看看拖吊車把我的車刮成什么樣了
The tow truck didn't scratch your car.
拖吊車根本沒(méi)刮到你的車
How do you know?'Cause I did it! Morning, Professor Stevens.
你怎么知道因?yàn)槭抢夏镉H自拖的。早啊,史蒂文斯教授。
Don't look at that whiteboard.That's my math, not your math.
別盯著白板看那是我的數(shù)學(xué)公式 不關(guān)你的事
Keep walking, nosey. What the hell are you doing?
繼續(xù)走你的路事兒媽。你又搞什么鬼呢?
You said I'm not using my space, so... I'm using it.
你說(shuō)我沒(méi)有使用我的車位,所以我正在使用
Okay, you need to move now. No, I don't.
你得閃邊了,才不。
You can't stay there forever.
你總不可能一直占著那里吧
Actually, I have a plastic baggy strapped to my leg that says I can. Give up, Wolowitz.
事實(shí)上,我腿上綁的塑"尿"袋說(shuō)是可能的。放棄吧,沃羅威茨。
You've chosen to tangle with a superior intellect you can't defeat.
你的對(duì)手比你足智多謀,你贏不了的。
There is nothing you could possibly do to... Those aren't gonna help you, Sheldon! Oh, yes, they are! I mean, what?!
你沒(méi)有任何招能...那玩意沒(méi)用的,謝爾頓!作用可大了。不,你說(shuō)啥來(lái)著?
I'm warning you, Sheldon! Your threats are empty!
我警告你,謝爾頓!你嚇唬誰(shuí)?。?/div>
Nothing can move me! Stop that! Get out of my spot! That's it.
我是趕不走的!快住手!滾出我的車位,夠了。
I am calling campus security!
我要叫保安了
You prepare for the scolding of your life!
你準(zhǔn)備好被罵得狗血淋頭吧
What are you idiots doing?!
你們兩個(gè)蠢貨干嘛呢
He's trying to kill me, Leonard!
他要謀殺我萊納德
Video games and rock music have desensitized him to violence!
電玩游戲與搖滾樂(lè)令他變得對(duì)暴力麻木不仁
Would you please talk some sense into your lunatic roommate?
拜托你好好勸幾句你的瘋子室友行嗎?
You're both acting like lunatics.
你倆都像瘋子似的
It's just a parking spot. It's not just a parking spot!
一個(gè)停車位而已不僅僅是停車位!
He can't handle the fact that I'm a bigger deal than he is now. Oh, preposterous!
他無(wú)法接受現(xiàn)在我比他還大咖的事實(shí),真是荒謬
I have been solely responsible for this university's sixloop quantum gravity calculations;
我全權(quán)負(fù)責(zé)這間大學(xué)的六回圈量子引力計(jì)算
I have changed the way we think about BoseEinstein condensates, and I am also the one who got Nutter Butters in the cafeteria vending machine.
我改變了世人對(duì)玻色愛(ài)因斯坦凝聚體的想法而且是我讓咱學(xué)校的食堂販賣(mài)機(jī)出售花生醬三明治餅
Maybe you missed that news while you were floating around like a goof in outer space.
也許你不知道這些因?yàn)楫?dāng)時(shí)你像個(gè)傻子一樣在太空里瞎飄
Now, if you'll excuse me, I have work to do.
恕我失陪 我要工作了
Can you believe this guy?
你相信他說(shuō)的是人話嗎
What I don't believe is that you tried to run him over.
我不相信你居然想碾死他
Oh, like you've never thought of doing that.
別裝得好像你沒(méi)想過(guò)這么做一樣
Don't hate me just because I lived the dream. Hey. Sweet ride!
別因?yàn)槲覍?shí)現(xiàn)夢(mèng)想而恨我。嘿,真是輛好車哦!
What are you doing in there?!
你在車?yán)锔墒裁?/div>
Just breaking in your new car.
闖入你的新車玩玩啊
Stop that! You stop that!
別這樣!快住手
You know what they say?
知道常言怎么說(shuō)嗎
Revenge is a dish best served nude. Hey, got a minute? Oh, of course, come in.
君子報(bào)仇裸著才完,有時(shí)間嗎?當(dāng)然,請(qǐng)進(jìn)。
This is an authentic Chinese throwing star, and I must warn you, I have seen many people throw them in movies. Calm down.
這是枚貨真價(jià)實(shí)的中國(guó)飛鏢我得警告你我在電影里見(jiàn)過(guò)很多人扔這個(gè)。冷靜!
Howard has something he wants to say to you. All right.
霍華德有話跟你說(shuō)。好了。
Sheldon, when this whole thing with the parking space started, I had no idea just how much of a crazy bastard... Howard...
謝爾頓,這場(chǎng)停車位之戰(zhàn)開(kāi)始后我不知道你是個(gè)如此瘋狂的混...霍華德
that's not how we practiced it.
跟著練習(xí)時(shí)的劇本走
I had no idea how much that spot meant to you.
我不知道那個(gè)停車位對(duì)你來(lái)說(shuō)這么重要
Anyway, I called President Siebert and told him it's not worth fighting over the spot, so you keep it, and I'll park in the structure across the street.
總之,我打了電話給塞伯特校長(zhǎng)我跟他說(shuō)爭(zhēng)停車位不值得你留著吧,我就停在街對(duì)面的停車場(chǎng)好了
Well, Howard, thank you. It's quite a gesture on your part.
霍華德,謝謝你。你這樣做很有風(fēng)度。
You've shown yourself to be the bigger man. Thank you.
你證明了你是豁然大度的漢子,謝謝。
Which I find totally unacceptable.
我完全不能接受這結(jié)果
I must be the bigger man.
我一定得比人大度才行
Therefore, you may use my spot until such time as I learn to drive or get a Batmobile.
因此,你可以用我的停車位直到我學(xué)會(huì)開(kāi)車或是有了蝙蝠車
Wow, okay. Well, thanks. I don't know what to say. There is nothing to say.
好的。謝謝。我不知道說(shuō)什么好了,沒(méi)什么好說(shuō)的。
Except I'm the bigger man.
除了"你才是大度真漢子"
I'm not kidding. Say it. Just say it.
我沒(méi)開(kāi)玩笑,快說(shuō)。說(shuō)吧。
You're the bigger man, Sheldon. Oh, stop.
你才是大度真漢子,謝爾頓。少來(lái)了。
And I believe this is yours.
我相信這個(gè)是你的
FYI, if you wear that into a bank, they will tackle you to the ground.
告訴你,如果戴著這個(gè)進(jìn)銀行,保安會(huì)把你摁倒在地。
I'd like to propose a toast to burying the hatchet.
大家來(lái)干一杯吧敬恩怨一筆勾銷
To burying the hatchet.
敬恩怨一筆勾銷
You know, I'm kind of glad this happened. Me, too.
我有點(diǎn)開(kāi)心發(fā)生這樣的事。我也是。
In some weird way, I kind of feel like it brought us closer.
雖說(shuō)有些怪異,但我感覺(jué)讓我們更親近了
Yeah, everybody's happy. Great! Can I help you?
皆大歡喜,好耶!有什么可以效勞的?
Yes. According to information I gleaned from Yelp, you had great success when a santeriasuzy37 brought you a pair of leather slacks stained with chicken blood.
是的,根據(jù)我從商戶點(diǎn)評(píng)網(wǎng)上了解到的信息網(wǎng)友圣塔拉蘇茜37拿來(lái)沾有雞血的皮褲而你成功處理了
I believe I may have a similar problem.
我可能有著同樣棘手的問(wèn)題
This cushion experienced a nude revenge wiggle. A what?
這張座墊經(jīng)歷了復(fù)仇裸蹭。什么?
A naked man sat on it.
一個(gè)裸男坐在了上面
Now, here's my concern: His diet is rich in fatty deli meats.
我擔(dān)心的問(wèn)題是他的飲食成分富含脂肪過(guò)多的肉食
What test do you have to detect lipid residue?
你這里有哪些脂質(zhì)殘留的檢驗(yàn)測(cè)試呢
Lipid what? Lipid residue.
什么脂質(zhì)?脂質(zhì)殘留
An anal autograph. A colon calling card, if you will. Tuesday okay? Don't rush it.
親屁簽名。叫結(jié)腸名片也行。周二拿行嗎?慢慢來(lái),好好弄
We may be dealing with befoulment on a molecular level.
玷污程度可能已經(jīng)達(dá)到分子級(jí)別了
Let me write you a ticket. Is that your son?
我給你開(kāi)取貨單,那是你兒子嗎?
Looks like that laptop's seen better days.
看起來(lái)那個(gè)筆記本已經(jīng)用了一段時(shí)日了
If you're interested, I'm selling this.
有興趣的話,我在出售這個(gè)
It's only two years old, 16 gigabytes of RAM, Intel core, i7 processor, and I can personally guarantee it has spent less than 20 minutes resting on an astronaut's penis.
只用了兩年16G內(nèi)存英特爾芯片I7處理器而且我可以擔(dān)保它放在一名男性宇航員性器官上的時(shí)間少于20分鐘

 

點(diǎn)擊查看 生活大爆炸1-10季 更多精彩內(nèi)容

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市延川路113,125,135號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦