英式英語和美式英語何止發(fā)音不同!
英式英語、美式英語怎么說:
British English
American English
“英國”說法很多,意義都有差異,一般來說用UK就很全面:
UK: United Kingdom
US: United States
說到英、美英語的差異,最容易想到的是口音,但其實(shí)用詞也有很多差異:
Accent: 口音
Words: 詞匯
Sayings: 俗語
英美口頭禪都不一樣
比如說,
很火大的時(shí)候:
Damn
Bollocks
別傻了:
Don't be silly!
Don't be daft!
你完成了,你成功了:
沒有類似的俗語,可能就會(huì)說:You've got it made.
Bob is your uncle! (Fanny is your aunt).
英式英語和美式英語的爆笑區(qū)別
有些英國詞讓美國人也很困惑
有些詞搞不清讓人很困擾:
Pants:
褲子(穿在外面的)
內(nèi)褲
想想如果一個(gè)美國人和英國人一起去買褲子,也蜜汁尷尬
外褲:
Pants
Trousers
內(nèi)褲:
Underpants
Pants
女式內(nèi)褲:
Panties
Knickers
還有一些詞只在某地流行:
比如著名的足球流氓,在英國英語中說:
Hooligan: 足球流氓
美國就沒有啦,只有普通的“流氓”:
Gangster:小流氓,黑幫
英音美音也不同
發(fā)音不同是大家平時(shí)感受最深刻的,比如:
英式發(fā)音喜歡把k、t這些輔音發(fā)清楚,而美國人則不。