英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英語(yǔ)美文 > 里昂夜讀 >  第443篇

里昂夜讀英語(yǔ)美文[493]:浪潮

所屬教程:里昂夜讀

瀏覽:

2021年05月02日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10244/lion493.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

The Wave By Johnny Depp

《浪潮》--約翰尼·德普

San Francisco, in the middle of 60s was a very special time and space to be a part of

生活在60年代中期的舊金山是非常獨(dú)特的體驗(yàn)

But no explanation, no mix of words or musical memories

但沒(méi)有任何理由,沒(méi)有任何語(yǔ)言組合或音樂(lè)記憶,

can touch that sense of knowing that you were there and alive in that corner of time in the world. Whatever it meant

能夠讓你意識(shí)到你彼時(shí)就真實(shí)生活在世界的那一隅時(shí)光里。不管這意味著什么。

It was madness in any direction at any hour

有一種狂熱到處蔓延著散布在任何時(shí)間內(nèi)

You can strike sparks anywhere

你可以在任何地點(diǎn)碰擦出火花

There was a fantastic universal sense that whatever we were doing was right, that we were winning

那時(shí)的人們都有種幻覺(jué)般的共識(shí),我們所做的一切都是對(duì)的,我們是一路的贏家

And that, I think, was the handle

我認(rèn)為這,正是把柄所在

That sins of inevitable victories over the forces of old and evil

凌駕于古老邪惡力量之上是種必然

None of any mean or military sins, we didn't need that

這種形式以及任何軍事上的罪惡,我們都可拋之腦后

Our energy would simply prevail

我們的力量會(huì)一如既往地遍及各地

We had all the momentum. We were riding the crest of a high and beautiful wave

我們所向披靡。我們是欣然雀躍的弄潮兒

So now, less than five years later

所以,不到五年后的今天

You can go up on a steep hill in Las Vegas and look west

你在拉斯維加斯爬上陡峭的山丘,向西望

And with the right kind of eyes, you can almost see the high water mark

便能幾乎毫不費(fèi)力地看到曾經(jīng)那高聳的潮頭

That plays with the wave finally broke and rolled back

在推浪最終崩塌之后漸漸褪去

 

英語(yǔ)美文

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘇州市漕湖花園(三區(qū))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦