CNN英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> CNN > CNN news > 2020年03月CNN新聞聽力 >  內(nèi)容

CNN News: 美國延長防疫準(zhǔn)則至4月底

所屬教程:2020年03月CNN新聞聽力

瀏覽:

2020年03月31日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10269/20200331cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

We're starting in the U.S. and then moving to Japan to fill you in on the latest concerning the coronavirus pandemic. President Donald Trump has extended his administration's social distancing guidelines.

我們先從美國開始,然后轉(zhuǎn)到日本,介紹有關(guān)冠狀病毒大流行的最新情況。唐納德·特朗普總統(tǒng)延長了政府的社交距離準(zhǔn)則時間。

These are government suggestions intended to help prevent the spread of COVID-19. They urge Americans to avoid groups of more than people they say older people should stay home and they also encourage Americans to work and learn from home. Those guidelines were scheduled to end on Monday and the president had previously said that Easter Sunday, April 12th, would be a great time to reopen some parts of the United States.

這些是政府的建議,旨在幫助防止COVID-19傳播。社交準(zhǔn)則敦促美國人避開人員、老年人應(yīng)該呆在家里。他們還鼓勵美國人去工作,在家學(xué)習(xí)。這些指導(dǎo)方針原定于周一結(jié)束,總統(tǒng)此前也曾表示,4月12日復(fù)活節(jié)將是重新開放美國部分地區(qū)的大好時機(jī)。

But this week, after looking over disease information with his top health advisors, President Trump said the Easter deadline was, quote, just an aspiration, and he said he'd lengthened the government social distancing guidelines until April 30th.

但是本周,在和高級健康顧問查看了疫情信息后,特朗普總統(tǒng)表示,復(fù)活節(jié)的最后期限只是一個愿望,他說已經(jīng)將政府社交距離準(zhǔn)則延長到4月30日。

DONALD TRUMP, PRESIDENT OF THE UNITED STATES: Nothing would be worse than declaring victory before the victory is won. That would be the greatest loss of all.

美國總統(tǒng)特朗普:沒有什么比在勝利之前宣布勝利更糟糕的了。這將是最大的損失。

AZUZ: The president added he believed America would be well on its way to recovery by June 1st.

安祖茲: 特朗普總統(tǒng)補充道,他相信美國將在6月1日前走上復(fù)蘇之路。

Several health officials we've heard from in the U.S. and abroad have said the COVID-19 pandemic is going to get worse before it gets better.

美國和國外的幾位衛(wèi)生官員表示,在情況好轉(zhuǎn)之前,此次流行病會變得更糟。

Among all of the health problems it's caused and events it's postponed are the 2020 Summer Olympics and Paralympics. The Summer Games were supposed to kick off in Tokyo, Japan, on July 24th.

此次疫情造成的健康問題和被推遲的事件還包括2020年夏季奧運會和殘奧會。夏季奧運會原定于7月24日在日本東京開幕。

Leaders from the International Olympic Committee, Japanese Olympic organizers and the Japanese government held a phone call on Monday and decided the events would start almost exactly a year later, on July 23rd, 2021.

國際奧委會、日本奧組委和日本政府的領(lǐng)導(dǎo)人于本周一通了電話,他們決定將2021年7月23日作為奧運會開幕日。

IOC president Thomas Bach said humankind currently finds itself in a dark tunnel and that these Olympic Games can be a light at the end of it. But for the country of Japan, the buildings that's constructed for the events and for the athletes themselves, this presents a number of new challenges, how can they be overcome.

國際奧委會主席托馬斯·巴赫表示,人類目前正處于黑暗的隧道中,而本屆奧運會將是黑暗隧道的盡頭。但對于日本這個國家來說,為賽事和運動員建造的建筑帶來了許多新的挑戰(zhàn),他們?nèi)绾尾拍芸朔@些挑戰(zhàn)。

We're starting in the U.S. and then moving to Japan to fill you in on the latest concerning the coronavirus pandemic. President Donald Trump has extended his administration's social distancing guidelines.

These are government suggestions intended to help prevent the spread of COVID-19. They urge Americans to avoid groups of more than people they say older people should stay home and they also encourage Americans to work and learn from home. Those guidelines were scheduled to end on Monday and the president had previously said that Easter Sunday, April 12th, would be a great time to reopen some parts of the United States.

But this week, after looking over disease information with his top health advisors, President Trump said the Easter deadline was, quote, just an aspiration, and he said he'd lengthened the government social distancing guidelines until April 30th.

DONALD TRUMP, PRESIDENT OF THE UNITED STATES: Nothing would be worse than declaring victory before the victory is won. That would be the greatest loss of all.

AZUZ: The president added he believed America would be well on its way to recovery by June 1st.

Several health officials we've heard from in the U.S. and abroad have said the COVID-19 pandemic is going to get worse before it gets better.

Among all of the health problems it's caused and events it's postponed are the 2020 Summer Olympics and Paralympics. The Summer Games were supposed to kick off in Tokyo, Japan, on July 24th.

Leaders from the International Olympic Committee, Japanese Olympic organizers and the Japanese government held a phone call on Monday and decided the events would start almost exactly a year later, on July 23rd, 2021.

IOC president Thomas Bach said humankind currently finds itself in a dark tunnel and that these Olympic Games can be a light at the end of it. But for the country of Japan, the buildings that's constructed for the events and for the athletes themselves, this presents a number of new challenges, how can they be overcome.

 
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思茂名市愉園小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦