Can you wrap it?
包裝一下好嗎?
Gift-wrap it, please.
請用包裝紙包裝一下。
wrap v. 包起來
gift-wrap v. 用包裝紙包裝
Could you put this in a separate bag?
你能把這個(gè)單獨(dú)放在一個(gè)袋子里嗎?
I'd like to carry the bread separately.
我想把面包單獨(dú)包裝。
Would you please wrap them together?
請把它們包在一起好嗎?
I'd like paper bag.
我想用紙袋。
Plastic bag please.
請用塑料袋。
separate a. 分開的,單獨(dú)的(其副詞形式為separately)
Do you want fancy wrapping on it?
要精美包裝嗎?
fancy a. 別致的,花俏的,花式的
wrapping n. 包裝材料
Please wrap it with a ribbon.
請給我打上絲帶。
ribbon n. 絲帶,緞帶
May I trouble you to wrap it tight?
麻煩你包裝緊一點(diǎn)好嗎?
Could you do me the favor to wrap it tight?
請你幫我包裝緊一點(diǎn)好嗎?
Is there a charge for gift-wrapping?
禮品包裝要收費(fèi)嗎?
Where is the gift-wrapping counter?
禮品包裝柜臺(tái)在哪里?
counter n. 柜臺(tái)
Do you deliver?
你們送貨上門嗎?
Please deliver it for me.
請?zhí)嫖宜拓洝?/p>
Would you please deliver the desk to my office?
請把這張桌子送到我辦公室好嗎?
deliver v. 送貨
Is your delivery free of charge?
請問你們送貨是免費(fèi)的嗎?
delivery v. 送貨
free of charge“免費(fèi)的”
What are your delivery charges?
= Could you please tell me how much the delivery will cost?
送貨費(fèi)用是多少?
How far do you deliver?
你們送貨范圍有多大?
Do you deliver to the place 30 kilos away?
你們給離這兒30公里的地方送貨嗎?
Who is responsible for the damage during the delivery?
運(yùn)送途中的破損由誰來負(fù)責(zé)?
Be careful during the delivery.
運(yùn)送途中要小心。
responsible a. 負(fù)責(zé)任的
damage n. 損壞,破損;代價(jià),費(fèi)用
Gift-wrapping and Delivery禮品包裝與送貨
Salesman: What can I do for you?
售貨員:您需要點(diǎn)什么?
Miss Wang: I want to buy some presents.
王小姐:我想買些禮物。
Salesman: Is there something in particular you are looking for?
售貨員:您正在找什么特別的東西嗎?
Miss Wang: Not just yet. I'm looking around. Oh, could you let me have a look at that music box?
王小姐:不是,我隨便看看。哦,你能讓我看一下那個(gè)音樂盒嗎?
Salesman: OK. here you are.
售貨員:好的,給您。
Miss Wang: It is good, and I like it. What's the damage of it?
王小姐:不錯(cuò),我喜歡,多少錢?
Salesman: 50 dollars.
售貨員:50美元。
Miss Wang: I'll take it, and can you wrap it?
王小姐:我買了。包裝一下好嗎?
( after a while )
(過了一會(huì)兒)
Salesman: Here you go o. ma'am. Would you like us to deliver it for you?
售貨員:好了,小姐。需要送貨服務(wù)嗎?
Miss Wang: I was hoping you'd offer. That's exactly what I had in mind. Could you please tell me how much it will cost?
王小姐:我希望你們最好能提供這項(xiàng)服務(wù),這也正是我想的。要花多少錢?
Salesman: It's free. Just write down your friend's name and address on this card and we'll see that they get it.
售貨員:是免費(fèi)的。您只要在這張卡片上寫下您朋友的名字和地址,我們就會(huì)給您送到。
Miss Wang: Thank you very much.
王小姐:非常感謝。
1.“in particular”意為“特別地,尤其”,可解釋為“especially”。如:It was a good concert - I enjoyed the last song in particular.(音樂會(huì)很不錯(cuò)——我尤其喜歡最后那首歌。)另外,我們經(jīng)常會(huì)見到這樣的結(jié)構(gòu): anything/anyone/anywhere in particular。例如: Is there anything in particular that you want to talk about?(你有什么特別的事情要談嗎?)還有這樣的結(jié)構(gòu):nothing/no one/nowhere in particular。例如: -What do you want? -Oh, nothing in particular. ( -你想要什么?-哦,也沒什么特別的。)
2.“What's the damage( of it)?”意為“多少錢?“,屬于口語中的一種非正式用法。
3.“Here you go.”在本對(duì)話中等于“Here you are.”,意思是“給你”,在給別人遞東西的時(shí)候使用。
美國的禮品包裝
在現(xiàn)代社會(huì)交際中,為增加友誼,促進(jìn)交流,禮品是不可缺少的。它是友誼和情感交流的紐帶,所體現(xiàn)的精神價(jià)值遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出商品本身的物質(zhì)價(jià)值。為增強(qiáng)禮品的氣氛及情趣,提高禮品的身價(jià)和功效,禮品的包裝設(shè)計(jì)顯得更為重要,它能表述饋贈(zèng)者的心意,同時(shí)又能保護(hù)、美化禮品,方便贈(zèng)送。
美國的禮品包裝市場主要呈現(xiàn)以下幾種特點(diǎn)。
1.節(jié)慶季節(jié)需求大
據(jù)調(diào)查,美國每人每年大約包裝32件禮品,其中10件集中在節(jié)慶季節(jié),如情人節(jié)、母親節(jié)、圣誕節(jié)、復(fù)活節(jié)等,從11月份到圣誕節(jié)前為禮品包裝的高峰期。其他則集中在學(xué)校畢業(yè)、生曰、婚禮等送禮時(shí)期。
2.環(huán)保質(zhì)材受消費(fèi)者歡迎
美國禮品包裝材料零售專賣店及批發(fā)商店提供各式各樣令人眼花繚亂、色彩繽紛的包裝材料供消費(fèi)者選擇。包裝材料日新月異,在質(zhì)材方面,合乎環(huán)保的天然質(zhì)材,如紙類、木材、紡織材料等最受消費(fèi)者歡迎。
3.禮品包裝材料種類繁多
禮品包裝材料因包裝方式及用途不同,種類繁多,主要有包裝紙、包裝帶,繩、裝飾彩球、禮品盒,籃、氣球、包裝袋/手提袋等。
4.手提袋及禮品袋為市場寵兒
禮品袋及手提袋不僅有包裝的功能,也省卻了包裝的麻煩,更由于式樣、圖案、色彩、款式、尺寸變化多端,質(zhì)材不斷創(chuàng)新,因此顏受消費(fèi)者的青睞,市場歡迎度居所有禮品包裝材料之首。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘇州市成峰商苑英語學(xué)習(xí)交流群