carry a [the] torch for這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得carry a [the] torch for應(yīng)該怎么翻譯呢?carry a [the] torch for的原意又是什么呢?
[例句] I think Cecily is carrying a torch for Quentin.
[誤譯] 我想塞西莉正帶著一個(gè)火炬去給 昆廷。
[原意] 我想塞西莉在單戀 著昆廷。
[說(shuō)明] carry a [the] torch for(口語(yǔ))意為“單戀”。
更多與carry a [the] torch for有關(guān)的資料
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思溫州市金都家園(對(duì)務(wù)路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群