dog ③這個(gè)詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得dog ③應(yīng)該怎么翻譯呢?dog ③的原意又是什么呢?
[例句] The game is amazingly good fun, and very popular with children and dogs .
[誤譯] 這種游戲極為有趣,深受孩子們和愛犬 的歡迎。
[原意] 這種游戲極為有趣,深受孩子們和小伙子們 的歡迎。
[說明] dog(口語)有“小伙子”、“男人”、“家伙”等意,可見不能一見到dog就只想到“狗”、“犬”。popular with 意為“受……歡迎”。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思鄭州市雅美佳小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群