game store這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得game store應(yīng)該怎么翻譯呢?game store的原意又是什么呢?
[例句] Five more game stores closed down last week.
[誤譯] 上周又有五家運(yùn)動器械商店 關(guān)閉了。
[原意] 上周又有五家野味店 關(guān)閉了。
[說明] game store意為“野味店”。more(副詞)意為“再”、“又”(見該條)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思桂林市紫竹苑(穿山路40號)英語學(xué)習(xí)交流群