one's ears burn這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得one's ears burn應(yīng)該怎么翻譯呢?one's ears burn的原意又是什么呢?
[例句] Nell's ears burned yesterday.
[誤譯] 昨天內(nèi)爾的雙耳發(fā)燒了 。
[原意] 昨天有人背后議論內(nèi)爾 。
[說明] one's ears burn意為“背后議論某人”。注意短語中的ear用復(fù)數(shù)ears。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市燕江新城江山苑英語學(xué)習(xí)交流群