study這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得study應(yīng)該怎么翻譯呢?study的原意又是什么呢?
[例句] She is a study in students.
[誤譯] 她在學(xué)生當(dāng)中學(xué)習(xí) 。
[原意] 她是學(xué)生的典范 。
[說(shuō)明] 本例的study(名詞)意思不是“學(xué)習(xí)”,而是“典范”,“典型”。當(dāng)此解時(shí)一般與in或of連用。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思廈門(mén)市中澳城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群