sugar report這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺(jué)得sugar report應(yīng)該怎么翻譯呢?sugar report的原意又是什么呢?
[例句] Charlie got a sugar report from Sally yesterday.
[誤譯] 查利昨天從薩莉那里得到一份關(guān)于食糖的報(bào)告 。
[原意] 查利昨天接到薩莉的情書(shū) 。
[說(shuō)明] sugar report(美國(guó)俚語(yǔ))意為“情書(shū)”,尤指女子寄給服役軍人的情書(shū)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思珠海市鴻泰西岸中央英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群