vacuum這個詞語在特定語言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得vacuum應(yīng)該怎么翻譯呢?vacuum的原意又是什么呢?
[例句] She vacuumed the room.
[誤譯] 她將此房間抽成真空 。
[原意] 她用吸塵器打掃 房間。
[說明] 本例的vacuum(及物動詞)意為“用(真空)吸塵器吸塵”。它作名詞時意為“(真空)吸塵器”,與vacuum cleaner同義。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思大理白族自治州下光苗圃宿舍英語學(xué)習(xí)交流群