walking papers這個(gè)詞語(yǔ)在特定語(yǔ)言環(huán)境下很容易使人誤譯,那么你覺得walking papers應(yīng)該怎么翻譯呢?walking papers的原意又是什么呢?
[例句] Cora got her walking papers yesterday.
[誤譯] 科拉昨天收到了旅行護(hù)照 。
[原意] 科拉昨天收到了辭退書 。
[說(shuō)明] walking papers(口語(yǔ))意為“辭退[解雇]書”。注意是用復(fù)數(shù)形式。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市匯成武康公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群